訳
再生
So, let's see what classes you're planning to take next semester.
それでは、君は来学期にどの授業を取ろうと思っているのかな。
Here's what I'd like to take.
これが、私がとりたい授業です。
This is my schedule.
これが私の時間割です。
I see you're signing up for an art elective.
美術の選択科目を登録するようだね。
Yeah. I really wanted to take a drawing class.
ええ。絵画の授業が本当にとりたくて。
Oh, certainly.
ああ、そうなのか。
It's just that you still haven't taken the core course for your major, and it doesn't look like you're planning to register for it next term.
ただ、君はまだ専攻のコア科目を取っていなくて、来学期での登録を計画していないみたいだね。
Hmmm. I thought I could take it later.
ええっと。後でとれると思って。
Well, you're right, but I'd like to suggest you take the core course next semester.
そうだね。間違っていないよ。でも、来学期でコア科目を取ることを提案するよ。
For one thing, it's a good idea to get it done as soon as possible.
理由の一つとして、早目に終わらせておいた方がいいからね。
More importantly, it's a prerequisite for the other courses you need to take for your major.
そして何より、君の専攻でとる必要のある他の科目の必要条件だからね。
If you don't take it next semester, you might have difficulty completing your degree on time.
来学期でとらないと、卒業までに学位を取ることが難しくなるかもしれないよ。
Oh. I really wanted to take that drawing class, but I guess you're right.
はあ。絵画の授業をすごく取りたかったんです。でも、それもそうですよね。
Okay, I'll take the core course next semester instead.
よし、替わりに来学期はコア科目をとります。
Maybe I'll have time to take the drawing class another time.
また別の機会に絵画の授業を取る時間はあるだろうし。
Good.
よろしい。
I think this will make your progress toward graduation much easier.
こうすれば、卒業することがぐっと簡単になるよ。
No worries. Thanks.
そうですね。ありがとうございます。
My pleasure.
どういたしまして。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学