訳
再生
Honzo, můžeš mi říct, proč jsi mi včera ani nezavolal?
ホンザ、なんで昨日電話すらしてこなかったのか教えてくれるかな?
Pepi, promiň.
ペピ、ごめん。
Nezavolal jsem ti, protože se mi rozbil mobil.
ケータイが壊れたから、電話できなかったんだ。
Ale neříkej! Spadnul ti do vany?
まさか!お風呂にでも落としちゃったの?
No, něco podobnýho.
まあ、それに近いね。
Myl jsem nádobí a při tom jsem se na iphonu díval na jeden seriál.
食器を洗いながらiPhoneでドラマを見ていたんだ。
A iphone mi spadnul do dřezu, protože jsem byl úplně zabranej do děje.
完全にストーリーに気を取られていたから、iPhoneをシンクに落としちゃったんだ。
Honzo, to snad ne!
ホンザ、あり得ないよ!
Ty jsi teda úplně mimo.
よほどぼーっとしてるんだね!
A co je s telefonem? Funguje?
それでケータイはどうなの?動く?
No nefunguje!
だめだね!
Byl jsem s nim v Apple storu, kde jsem si ho před měsícem koupil, no a tam mi řekli,
1か月前に買ったアップルストアに持って行ったけど、そこで言われたのは、
že to vypadá bledě, protože byl relativně dlouho ve vodě.
比較的長く水の中にあったから、ダメそうだってこと。
Takže asi novej iphone.
だから多分iPhoneは新調だろうな。
Teda Honzo, ty seš ale trouba!
ホンザったら間抜けね!
© 東京外国語大学