訳
再生
Potřebuju nějaký krásný šaty na tu promoci.
卒業式用に何か綺麗なドレスが要るの。
Mami, co myslíš, sluší mi tyhle šaty?
お母さん、どうかな、このドレス似合う?
No, otoč se.
ちょっと回ってみて。
Otoč se zpátky.
また回って前を向いて。
Ne, tady na zádech ti nesedí.
ダメね、背中が合ってないわ。
Hm. To je škoda.
うーん、残念。
Líbí se mi ten střih.
デザインは好きなんだけどな。
A co tyhle?
じゃあこれはどう?
Ty ne!
それはないわ!
Vypadáš v nich jak školačka.
中学生みたいじゃない。
Ty by se na promoci nehodily.
卒業式には向いてないでしょう。
A co tyhle červený?
じゃあこの赤いのはどう?
Co myslíš, mami, jsou pěkný?
どう思う、お母さん、可愛いでしょ?
Jo, tak tyhle šaty ti sluší!
そうね、このドレスは似合うわ!
Ta barva se k tobě moc hodí.
色もとても合ってるし。
Myslím si, že tyhle šaty by sis měla koupit.
このドレスを買ったほうがいいと思う。
Taky se mi moc líbí.
私もこれが気に入った。
Uff, ale podívej se na tu cenu!
あ~、でも見てよこの値段!
Není to moc?
高すぎじゃない?
Hm, no je, ale já ti je koupím.
そうねえ、でも買ってあげる。
Chci ti udělat radost a chci, abys byla na promoci nejkrásnější, jo?
喜んでほしいし、卒業式には一番綺麗な恰好をしてほしいから。
Mami ty si tak skvělá! Děkuju!
お母さん、最高!ありがとう!
© 東京外国語大学