訳
再生
- Honzo, máte chvilku?
ホンザさん、少しいいですか?
- Přijďte za mnou do kanceláře prosím.
私のオフィスまで来てくれますか?
- Ano, hned jsem u Vás.
はい、すぐに参ります。
- Honzo, potřeboval bych od Vás pomoct.
ホンザさん、ご協力をお願いしたいんです。
- V sobotu přijede divadelní skupina z Japonska, budou mít příští středu tady u nás představení.
土曜日に日本から劇団がやってきて、次の水曜日にここで公演をするんです。
- A já jsem se dozvěděl, že umíte japonsky.
日本語がお出来になると聞いたのですが。
- Myslíte, že byste se mohl o ně postarat o víkendu?
週末に彼らのお世話をして頂けないでしょうか?
- Jééé! Tak to mám 5 dní na opakování!
参りましたね。復習するのに5日間しかないということですか!
- Já už skoro všechno zapomněl, japonštinu vůbec nepoužívám.
日本語はほとんど全て忘れてしまいました。全く使う機会がありませんので。
- Je pravda, že dřív jsem uměl japonsky dost dobře. Učil jsem se 6 let.
確かに、昔は日本語がかなりよくできましたよ。6年間学んでいました。
- Takže bych je měl vyzvednout na letišti? V sobotu, v kolik hodin?
それで、空港に迎えに行ったほうがいいでしょうか?土曜日の何時でしょうか?
- To by bylo skvělé!
助かります!
- Přiletí v sobotu v 11:30.
土曜日11時30分の到着です。
- Nikdo z nás japonsky neumí, tak to je štěstí, že Vás tu máme!
私たちは誰も日本語が出来ませんから、あなたがいてくれて本当にラッキーですよ!
© 東京外国語大学