東京外国語大学言語モジュール

Step1 : 形容詞述語文

1.形容詞述語文
 中国語では形容詞がそのまま述語になり,形容詞述語文を構成します。英語に引きずられて“是”などを入れてはいけません。
 さて,形容詞が述語になる場合は,普通は程度を表す様々な副詞と組み合わせた形で,述語の位置に置きます。
这间屋子非常干净。
(この部屋はとてもきれいです。)
[Zhèi jiān wūzi fēicháng gānjìng.]
这个办法比较好。
(この方法は比較的よいです。)
[Zhèige bànfǎ bǐjiào hǎo.]
这碗汤太咸。
(このスープはしょっぱすぎます。)
[Zhèi wǎn tāng tài xián.]
这件衣服有点儿贵。
(この服は少し高いです。)
[Zhèi jiàn yīfu yǒudiǎnr guì.]
 これらのような副詞がないと,はだかの形容詞を述語の位置に置いた場合,比較・対照の意味が生じ,多くの場合,そこで言い切りになりません。例えば
  今天冷, (今日は寒い[が,昨日は暖かかった])
  这本书好,(この本はいい[が,あの本はよくない])
の[ ]の中のような意味が言外の意味として含まれてしまいます。上記のような様々な副詞と組み合わせて用いれば,そのような比較・対照の意味はなく,文も問題なく成立します。ただ,“非常”“比较”など,副詞にはそれぞれの意味がありますので,それらを用いた場合はもちろん文の意味は変わります。別に「とても」でもなく「比較的」でもなく「少し」でもない,ただ単に「~だ」という形容詞の意味を伝えたいだけだというときには,文を成り立たせるための飾りの“很”を形容詞の前に置きます。この“很”は,本来は「とても,非常に」という高い程度を表しますが,強く発音しない限りは高い程度は表さず,文を成り立たせるための一種の文法的マーカーになっていると考えましょう。このような“很”も,そこにアクセントを置いて強く読むと,「とても」という本来の意味が復活します。
今天很热。
(今日は暑いです。)
[Jīntiān hěn rè.]
他很胖。
(彼は太っています。)
[Tā hěn pàng.]
2.否定形
 形容詞の否定は,前に“不”を置きます。
今天不热。
(今日は暑くありません。)
[Jīntiān bú rè.]
 上記の飾りの“很”を使うのは,肯定形の平叙文の場合です。否定形の場合は“很”を用いなくても文は成立します。逆に,否定形で“很”がある場合は,本来の高い程度を表します。
她不很漂亮。
(彼女はそれほどきれいではありません。)
[Tā bù hěn piàoliang.]
她很不漂亮。
(彼女は全然きれいではありません。)
[Tā hěn bú piàoliang.]
3.疑問文
 動詞述語文と同様に,“吗”疑問文や反復疑問文,疑問詞疑問文などがあります。疑問文のときも,上記の飾りの“很”は使いません。
 
(1)“吗”疑問文
  汉语难吗? Hànyǔ nán ma? (中国語は難しいですか。)
(2) 反復疑問文
  汉语难不难?  Hànyǔ nán bu nán? (中国語は難しいですか。)
(3) 疑問詞疑問文
  谁最年轻? Shéi zuì niánqīng? (誰が一番若いですか。)