東京外国語大学言語モジュール

指示代名詞(場所)

1.場所を表す指示代名詞
 中国語の場所を表す指示代名詞は以下のとおりです。
 
近称
遠称
疑問
这儿
zhèr
那儿
nàr
哪儿
nǎr
这里
zhèli
那里
nàli
哪里
nǎli
ここ
そこ
あそこ
どこ
 
 “这儿”と“这里”,“那儿”と“那里”,“哪儿”と“哪里”には意味用法に大きな違いはありません。
 他の指示代名詞と同様,中国語は遠近で“这”系と“那”系に二分している体系なので,「ここ」は“这儿”または“这里”に,「あそこ」は“那儿”または“那里”に対応するとして,「そこ」に一対一で対応する語はありません。文脈により,“这儿”または“这里”か,“那儿”または“那里”のいずれかに訳されます。
2.名詞を場所化する働き
 場所を表す指示代名詞を,人を表す名詞の後ろに付けて,「~のところ」と場所を示す成分にする働きがあります。
我的本子在老师那儿。
(私のノートは先生のところにあります。)
[Wǒ de běnzi zài lǎoshī nàr.]
我这里没有资料。
(私のところには資料がありません。)
[Wǒ zhèli méi yǒu zīliào.]