A
这个周末咱们去哪儿玩儿玩儿吧。
今度の週末どこか遊びに行こうよ。
Zhèige zhōumò zánmen qù nǎr wánrwanr ba.
B
有什么好地方吗?
どこか良い場所あるかしら。
yǒu shénme hǎo dìfang ma?
A
长城怎么样?
長城はどう。
Chángchéng zěnmeyàng?
B
长城也行,
長城もいいけど,
Chángchéng yě xíng,
可是有点儿远。
ちょっと遠いわね。
kěshì yǒudiǎnr yuǎn.
动物园怎么样?
動物園はどう。
Dòngwùyuánr zěnmeyàng?
A
动物园一点儿意思也没有,
動物園はちっとも面白くないよ。
Dòngwùyuánr yìdiǎnr yìsi yě méiyou,
香山怎么样?
香山はどう。
Xiāng Shān zěnmeyàng?
B
香山最好秋天去,
香山は秋に行くのが一番よ。
Xiāng Shān zuì hǎo qiūtiān qù,
现在不是时候。
今は時期じゃないわ。
xiànzài bú shì shíhou.
A
那么,王府井呢?
じゃ,王府井はどう。
Nàme, Wángfǔjǐng ne?
B
王府井还行,
王府井は良い場所ですね。
Wángfújǐng hái xíng,
那我们去王府井买东西吧。
じゃ王府井に買い物に行きましょう。
nà wǒmen qù Wángfǔjǐng mǎi dōngxi ba.
場所: 大学の教室
状況: 週末行こうとする場所についてその状況を求める