|
北京の普通話 | | |
王先生经常出差吗? | Wáng xiānsheng jīngcháng chūchāi ma? | |
常出差。 | Cháng chūchāi. | |
是吗? | Shì ma? | |
您都去过哪儿? | Nín dōu qùguo nǎr? | |
我呀,国内的几十个省几乎都跑遍了。 | "Wǒ ya, guónèi de jǐshí ge shěng jīhū dōu pǎobiàn le." | |
去过国外吧? | Qùguo guówài ba? | |
去过。去过几次香港。 | Qùguo. Qùguo jǐ cì Xiānggǎng. | |
噢,香港现在已经不算外国了。 | "O, Xiānggǎng xiànzài bú suàn wàiguóle." | |
去年还去了一次日本。 | Qùnián hái qùle yí cì Rìběn. | |
您去过日本? | Nín qùguo Rìběn? | |
日本怎么样? | Rìběn zěnmeyàng? | |
日本很干净。 | Rìběn hěn gānjìng. | |
日本人都很懂礼貌,见面都鞠躬。 | "Rìběnrén dōu hěn lǐmào, jiànmiàn dōu jūgōng." | |
是吗? | Shì ma? | |
那您也跟日本人鞠躬吗? | Nà nín yě gēn Rìběnrén jūgōng ma? | |
也鞠。鞠不好瞎鞠。 | Yě jū. Jūbuhǎo xiā jū. | |
不过,我最喜欢东京市内的轻轨和地铁。 | "Búguò, wǒ zuì xǐhuan Dōngjīng shìnèi de qīngguǐ hé dìtiě." | |
那叫一个方便。 | Nà jiào yí ge fāngbiàn. |