B
小李,你业余时间都干些什么呀?
李さん、あなたは仕事の余暇の時間には何をしているの。
"Xiǎo Lǐ, nǐ yèyú shíjiān dōu gàn xiē shénme ya?"
A
跟朋友去看看电影呀,逛逛街呀,我也没什么特别的爱好。
友だちと映画を見に行ったり、街をぶらついたり、特にこれといった趣味はないですね。
"Gēn péngyou qù kànkan diànyǐng ya, guàngguang jiē ya, wǒ yě méi shénme tèbié de àihào."
B
我呀,平时忙得要死,下了班儿没事儿就找几个牌友搓麻将。
私はね、普段は滅茶苦茶忙しいんだけど、仕事が終わってやることがなかったら友だちを何人か呼んで麻雀をやるね。
"Wǒ ya, píngshí máng de yàosǐ, xiàle bānr méi shìr jiù zhǎo jǐ ge páiyǒu cuō májiàng."
搓麻将打麻将マージャンをするcuō májiàng
A
打麻将有意思吗?
麻雀って面白いですか。
Dǎ májiàng yǒu yìsi ma?
B
嘿,你可不知道,搓麻将可有意思了。
へえ、知らないんだね、麻雀は面白いよ。
"Hei, nǐ kě bù zhīdào, cuō májiàng kě yǒu yìsi le."
A
我对打麻将一窍不通。
私は麻雀はずぶの素人なんですよ。
Wǒ duì dǎ májiàng yí qiào bù tōng.
B
不通也没关系。
素人でも大丈夫。
Bù tōng yě méi guānxi.
打麻将特简单,你要是有兴趣,我可以教你。
麻雀はとっても簡単だから、もし興味があるなら教えてあげようか。
"Dǎ májiàng tè jiǎndān, nǐ yàoshi yǒu xìngqù, wǒ kěyǐ jiāo nǐ."
A
您还是别教我了。
いや教えていただかなくていいですよ。
Nín háishi bié jiāo wǒ le.
我这人脑子特笨。
私は頭がすごく悪いんです。
Wǒ zhèi rén nǎozi tè bèn.
您就是教我,我也学不会。
教えてくださってもマスターできませんから。
"Nín jiùshi jiāo wǒ, wǒ yě xuébuhuì."
Place: 王さんのオフィス
Situation: 余暇の時間にすることについて話す