A
王先生经常出差吗?
王さんはよく出張されるんですか。
Wáng xiānsheng jīngcháng chūchāi ma?
B
常出差。
よく出張しますよ。
Cháng chūchāi.
A
您都去过哪儿?
全部でどこに行かれたことがありますか。
Nín dōu qùguo nǎr?
B
我呀,国内的几十个省几乎都跑遍了。
私はねえ、国内の数十省はほとんど回りましたよ。
"Wǒ ya, guónèi de jǐshí ge shěng jīhū dōu pǎobiàn le."
A
去过国外吧?
国外は行かれたことありますよね?
Qùguo guówài ba?
B
去过。去过几次香港。
行ったことありますよ。香港に何回か行ったことがあるからね。
Qùguo. Qùguo jǐ cì Xiānggǎng.
噢,香港现在已经不算外国了。
おっと、香港はもう今は外国じゃあないんだったな。
"O, Xiānggǎng xiànzài bú suàn wàiguóle."
去年还去了一次日本。
去年は日本にも一度行ったよ。
Qùnián hái qùle yí cì Rìběn.
A
您去过日本?
日本に行かれたことがあるんですか。
Nín qùguo Rìběn?
日本怎么样?
日本ってどうでした?
Rìběn zěnmeyàng?
B
日本很干净。
日本はとってもきれいだったね。
Rìběn hěn gānjìng.
日本人都很懂礼貌,见面都鞠躬。
日本人はみんな礼儀正しくて、会うとお辞儀をするんだよ。
"Rìběnrén dōu hěn lǐmào, jiànmiàn dōu jūgōng."
A
那您也跟日本人鞠躬吗?
じゃあ王さんも日本人にお辞儀をするのですか。
Nà nín yě gēn Rìběnrén jūgōng ma?
B
也鞠。鞠不好瞎鞠。
しますよ。まあ上手くできないから適当にだけどね。
Yě jū. Jūbuhǎo xiā jū.
不过,我最喜欢东京市内的轻轨和地铁。
でも、私は東京の電車と地下鉄がすごく好きでね。
"Búguò, wǒ zuì xǐhuan Dōngjīng shìnèi de qīngguǐ hé dìtiě."
那叫一个方便。
あれはほんと便利っていうもんだね。
Nà jiào yí ge fāngbiàn.
Place: 王さんのオフィス
Situation: 海外に行ったことがあるかどうかについて話す