■
|
動詞の後にくる副詞および二重動詞を扱います。
|
|
Tôi phải gọi điện lại cho anh Sang.
(私はまたサンさんに電話をかけなければなりません。)
Tôi chưa viết xong.
(私はまだ書き終えていません)
上の文章では "lại" が副詞になります。下の文章では "viết(書く)" という動詞に "xong(終わる)" という動詞をつなげることで「書き終える」という二重動詞文を作っています。両者は品詞を細かく見れば別のものですが文法的に非常に似た形をしているので、ここでまとめて扱います。
|