東京外国語大学言語モジュール

前置詞

■ 副詞の位置にくる前置詞
 以下に挙げる前置詞は名詞の前に付いて前置詞句をつくるものです。こうした前置詞句は副詞の働きをし、文全体を修飾します。
 
~で、~に(いる) *
 
cho
~に(対して)
 
bằng
~で(手段・材料) **
 
về
~に関して
 
với
~と
 
đối với
~に対して
 
khắp
あらゆる(ところ)へ
 
* "ở" は「いる」という意味の動詞としても使えますが、「私は東京にいます」と言うときは
 
Tôi ở Tokyo.
だけで済みます。
 
** "bằng" は「木で作った」「プラスチック製の」といった材料を示す意味でも、「バイクで」「バスで」といった手段を示す意味でも両方で使えます。
 

例)

Tôi gặp anh ấy ở khách sạn.
(私はホテルで彼に会いました)
Tôi phải trả quyển sách này cho thầy giáo.
(私は先生にこの本を返さなければなりません)
Tôi sẽ gửi thư cho anh.
(私はあなたに手紙を送ります)
Cái bàn này làm bằng gỗ.
(この机は木でできています)
Tôi đi học bằng xe máy.
(私はバイクで通学します)
Tôi đang tìm sách về kinh tế Việt Nam.
(私はベトナム経済に関する本を探しています)
Anh đi du lịch với ai?
(あなたは誰と旅行に行くのですか)
Thầy Nam nghiêm khắc đối với sinh viên.
(ナム先生は学生に対して厳しいです)
Tôi muốn đi du lịch khắp thế giới.
(私は世界中あらゆる所へ旅行に行きたいです)
■ 主語の位置にくる前置詞
 下に挙げる前置詞及び前置詞のペアは名詞句を作ります。これらの名詞句は文の主語になります。
 
hầu hết
ほとんど
 
từ ~đến...
~から…まで
 
giữa ~ và…
~と…の間に
 
cả ~ l ẫn...
~も…も
 
bất cứ ~ nào
どんな~でも
 
bất cứ ~ gì
どんな~でも
 

例)

Hầu hết mọi người đều biết chuyện này.
(ほとんど全ての人がこの話を知っています)
Từ nhà tôi đến trường khoảng 3 km.
(私の家から学校まで 3 キロです)
Giữa anh và tôi không có bí mật.
(あなたと私の間には秘密はありません)
Cả chị ấy lẫn tôi đều là sinh viên.
(彼女も私も学生です)
Bất cứ việc gì tôi cũng làm.
(どんな仕事でもします)