東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
将来、お前は何になりたいのだね?
مستقبل میں تم کیا کرنا چاہتی ہو؟
mustaqbil mēṇ tum kyā karnā cāhtī hō?
B
医者になりたいと思っています。
میری خواہش ہے کہ ڈاکٹر بنوں۔
mērī xāhiš hai ke ḍākṭar banūṇ.
A
医者になろうと思ったきっかけは?
ڈاکٹر بننے کا خیال کیسے آیا؟
ḍākṭar bannē kā xayāl kaisē āyā?
B
子供のころから医者になりたかったんです。
مجھے بچپن سے ڈاکٹر بننے کا شوق ہے۔
mujhē bacpan sē ḍākṭar bannē kā šauq hai.
A
なぜ医者になりたいんだい?
تم ڈاکٹر کیوں بننا چاہتی ہو؟
tum ḍākṭar kyōṇ bannā cāhtī hō?
B
人々に奉仕したいんです。
میری خواہش ہے کہ لوگوں کی خدمت کروں۔
mērī xāhiš hai ke lōgōṇ kī xidmat karūṇ.
A
それは素晴らしい願望だ。
یہ تو بہت اچھی خواہش ہے۔
ye tō bahut acchī xāhiš hai.
B
貧しい人々に無料で治療してあげたいです。
میں چاہتی ہوں کہ غریبوں کا مفت علاج کروں۔
maiṇ cāhtī hūṇ ke ğarībōṇ kā muft ilāj karūṇ.
A
とても素晴らしい!
بہت خوب!‏
bahut xūb!
お前の願いが叶うよう、祈っているよ。
میری دعا ہے تم اپنے مقصد میں کامیاب ہو۔
mērī duā hai tum apnē maqsad mēṇ kāmyāb hō.
B
はい、ありがとうございます。
جی، شکریہ۔
jī, šukriyā.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • ウルドゥー語

    PrevNext