東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
具合はどうですか?
اب آپ کی طبیعت کیسی ہے؟
ab āp kī tabīat kaisī hai?
B
前よりいいです。
پہلے سے بہتر ہے۔
pahlē sē behtar hai.
A
まだ完全に回復していないのですね。
ابھی مکمل طور پر صحت یاب نہیں ہوئ ہیں۔
abhī mukammal taur par sehatyāb nahīṇ huī haiṇ.
B
ええ。
جی ہاں۔
jī hāṇ.
薬を飲んでいます。
دوا کھا رہی ہوں۔
dawā khā rahī hūṇ.
A
薬は医者の指示どおりに飲んでください。
دوائیں ڈاکٹر کی ہدایت کے مطابق کھائیے۔
dawāēṇ ḍākṭar kī hidāyat kē mutābiq khāiyē.
B
はい。
جی ہاں۔
jī hāṇ.
そうするようにしています。
کوشش تو کر رہی ہوں۔
kōšiš tō kar rahī hūṇ.
A
薬は時間どおりにに飲んでください。
دوا وقت پرکھائیے۔
dawā waqt par khāiyē.
B
はい。
جی ہاں۔
jī hāṇ.
おっしゃるとおりです。
آپ نے درست فرمایا۔
āp nē durust farmāyā.
A
飲食物にも配慮してください。
کھانے پینے میں بھی احتیاط کیجیے۔
khānē pinē mēṇ bhī ehteyāt kījiyē.
B
はい。
جی ہاں۔
jī hāṇ.
医者の指示どおりに食事を取っています。
ڈاکٹر کی ہدایت کے مطابق کھانا کھاتی ہوں۔
ḍākṭar kī hidāyat kē mutābiq khānā khātī hūṇ.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • ウルドゥー語

    PrevNext