東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
どこへ行くの?
کہاں جا رہے ہو؟
kahāṇ jā rahē hō?
B
友達に会いに行ってくる。
دوست سے ملنے جا رہا ہوں۔
dōst sē milnē jā rahā hūṇ.
A
そう。
اچھا۔
acchā.
いい、気をつけていくのよ。
دیکھو، احتیاط سے جانا۔
dēkhō, ehteyāt sē jānā.
B
心配しなくて大丈夫だよ。
آپ فکر مت کیجیے۔
āp fikr mat kījiyē.
A
それから、そう。夕方前には家に帰るのよ。
اور ہاں، شام سے پہلے گھر واپس آ جانا۔
aur hāṇ, šām sē pahlē ghar wāpas ā jānā.
B
うん、夕方までには戻るよ。
جی، شام تک آ جاؤں گا۔
jī, šām tak ā jāūṇ gā.
A
外はとても寒いわ。
باہر بہت ٹھنڈ ہے۔
bāhar bahut ṭhanḍ hai.
暖かいジャケットを着て行きなさい。
گرم جیکٹ پہن کر جاؤ۔
garam jaikiṭ pahn kar jāō.
B
このセーターでちょうどだよ。
یہ سویٹر ٹھیک ہے۔
ye swēṭar ṭhīk hai.
A
とても寒いのよ。
بہت سردی ہے۔
bahut sardī hai.
セーターの上にジャケットも着なさい。
سویٹر کے اوپر جیکٹ بھی پہنو۔
swēṭar kē ūpar jaikiṭ bhī pahnō.
B
うん、わかったよ。
اچھا، ٹھیک ہے۔
acchā, ṭhīk hai.
A
帰りに、私の薬も買ってきてね。
واپسی پر میری دوا بھی لیتے آنا۔
wāpasī par mērī dawā bhī lētē ānā.
B
うん、わかった。
جی، بہتر۔
jī, behtar.
僕もう行くよ。
میں جا رہا ہوں،‏
maiṇ jā rahā hūṇ,
じゃあね。
خدا حافظ۔
xudā hāfiz.
A
気をつけてね。
اپنا خیال رکھنا۔
apnā xayāl rakhnā.
いってらっしゃい。
خدا حافظ۔
xudā hāfiz.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • ウルドゥー語

    PrevNext