東京外国語大学言語モジュール

条件の付属語

条件の付属語
  ・条件の付属語は述語につき、「~ならば(その場合には)」という条件を表す。
 
Doğru giderseniz, sağda müzenin gişesini bulursunuz.
    まっすぐ行くと、右手に博物館の窓口が見つかります。
  Öğrenciyseniz kırk bin lira, değilseniz iki yüz bin lira ödersiniz.
    学生ならば4万リラ、そうでなければ20万リラ払います。
 
子音で終わる述語につく場合は -se/-sa
  Genç. 若い。                     → gençse 若いのならば
  Var. ある。                        → varsa あるならば
  Gider. 行く。                     → giderse 行くならば、行ったら
 
母音で終わる述語につく場合は -yse/-ysa
  Öğrenci. 学生だ。             → öğrenciyse 学生ならば
  Hasta. 病気だ。                → hastaysa 病気ならば
  Dedi. 言った。                  → dediyse 言ったのならば
 
・主語が1人称・2人称のときは、条件の付属語に人称接尾辞(過去形・仮定形につくものと同じ)をつける。
  ben gidersem                          ben öğrenciysem
  biz gidersek                            biz öğrenciysek
  sen gidersen                            sen öğrenciysen
  siz giderseniz                           siz öğrenciyseniz
 
・条件の付属語にはアクセントが移動しない
 
・独立して書かれる ise という形もある。ise は母音調和しない。
  öğrenci ise = öğrenciyse,  var ise = varsa
 
・条件の付属語は、仮定形と異なり「~ならば…である」「~の場合には…する」という因果関係を表現するために用いられる。
  Hava güzelse dışarıda oturalım.               天気がいいなら外で座りましょう。
  Hastaysan seni doktora götürürüz.          病気なら君を医者へ連れて行く。
  Sizde bozuk para yoksa ben veririm.      小銭がなければ私が出します。
 
・条件の構文:
  中立形+条件の付属語 … 中立形、未来形など
  「 ~するならば、~したら  ~するだろう。」
 
  Tokyo’ya gelirseniz sizi gezdiririm.
    東京にいらっしゃったらご案内しましょう。
  Düğmeye basarsanız alarm çalar.
    ボタンを押すと警報が鳴ります。
  Derse gelmezseniz sınıfta kalırsınız.
    授業に来ないと留年しますよ。
  Yarın yağmur yağarsa maç yapılmayacak.
    明日雨が降ったら試合は行われない。
・条件の構文を使った依頼の表現
  Hanımınıza selam söylerseniz memnun olurum.
    奥様によろしくお伝えくださればありがたいです。
  Bana beş bin yen ödünç verebilirsen çok memnun olurum.
    5000円貸してもらえるととてもありがたいんだけど。
 
参考.中立形以外の形に条件の付属語がつく場合の例
 -iyorsa「~しているのならば」
  Çalışmanız iyi gidiyorsa mesele yok.
    お仕事がうまくいっているのならば問題はありません。
 -(y)ecekse 「~するつもりならば」「~する予定ならば」
  Misafir gelecekse yardım ederim.
    お客さんが来ることになっているのならお手伝いします。
 -diyse「~したのならば」
  O sözünde durur. “Yardım edeceğim” dediyse eder.
   彼は約束は守る。協力すると言ったのならするだろう。
 
 
<表現>
istersen「よかったら」、isterseniz「よろしければ」
  İsterseniz beraber gelin.
    よろしければ一緒にいらっしゃい。
müsaade ederseniz「お許しくだされば」
  Müsaade ederseniz fotoğrafınızı çekmek istiyorum.
    お許しくださればあなたの写真をとりたいのですが。
 
 
-(y)se, ise
・「…はといえば」「…のほうは」という対比を表す。
  Ahmet babasına, kardeşi ise annesine benziyor.
    アフメットは父親に、弟のほうは母親に似ている。
 主語が1人称・2人称であっても人称の接尾辞を付けない。
  Onlar Farsça öğreniyorlar, bizse Türkçe öğreniyoruz.
    彼らはペルシア語を学んでいる。私たちはといえばトルコ語を学んでいる。