東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
こんにちは、オスマン
Merhaba Osman.
B
こんにちは、ヌル。
Merhaba Nur.
元気?
Ne haber?
A
元気よ。
İyilik.
B
今晩のパーティーに来る?
Bugün akşamki partiye geliyor musun?
A
何のパーティー?
Ne partisi?
私は聞いてないけど。
Benim haberim yok.
B
アイシェギュルの誕生日パーティーだよ。
Ayşegül'ün doğum günü partisi.
君も来いよ。
Sen de gelsene.
A
いいよ、行くね。
Olur, geleyim.
パーティーは何時に始まるの?
Parti saat kaçta başlıyor?
B
7時に始まるよ。
Saat yedide başlayacak.
でも行く前にプレゼントを買わなきゃ。
Ama gitmeden önce hediye almamız lazım.
だから夕方5時にここで会おう。
O yüzden akşam saat 5’te burada buluşalım.
A
つまり2時間後だね。
Yani iki saat sonra.
B
そうだよ。
Evet.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext
tokentypesensepos
Ne haber ne haber 元気?(くだけた表現) 定型表現
İyilik iyilik 元気だよ 定型表現
Bugün bugün 今日 名詞
akşamki akşam 晩、夜、夕方 名詞
partiye parti パーティー 名詞
geliyor gelmek 来る 動詞
musun mu ・・・の? 疑問詞
partisi
haberim yok haber(i) yok 知らない 成句
doğum günü doğum günü 誕生日 名詞句
Sen sen 君、おまえ 代名詞
gelsene gelsene 来いよ、来れば
Olur olur いいよ 定型表現(動詞の中立形)
geleyim
saat kaçta saat kaçta 何時に 定型表現
kaçta
başlıyor başlamak 始まる 動詞
başlayacak
gitmeden önce gitmeden önce 行く前に
hediye hediye プレゼント 名詞
almamız almak 買う 動詞
lazım lazım 必要である、いる 形容詞
yüzden yüz 理由 名詞
burada burada ここで 副詞
buluşalım buluşmak 会う 動詞
Yani yani つまり 接続詞
iki iki 2、に 数詞
sonra sonra ・・・後 副詞