東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
運転手さん、フィリピン大学へ。
Mamang drayber, sa U.P. ho.
B
どこを通りましょうか?
Saan ho tayo dadaan?
A
エドサ大通りは避けましょう。
Iwasan ho natin ang EDSA.
あそこは交通渋滞がひどすぎます。
Masyadong matrapik ho roon.
B
角で右に曲がりましょうか?
Kakanan na ho ako roon sa kanto, ha?
A
はい。
Oho.
そこで右に曲がってください。
Kumanan kayo riyan.
3番目の角で左に曲がってください。そして真っ直ぐ行ってください。
Sa susunod na kanto ho, kumaliwa kayo at diretso lang.
B
フィリピン大学のどこですか?
Saan ho ba kayo sa U.P.?
A
ケソンホールです。
Sa Quezon Hall ho.
建物の前に止めてください。
Pumara na lang kayo sa harap ng bilding.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext
tokentypesensepos
mama mama 男性 名詞
-ng -ng 繋辞
drayber drayber 運転手 名詞
sa sa ~へ (場所を示す)前置詞
U.P. フィリピン大学 固有名詞
ho ho (敬意を表す)副詞
saan saan どこ 疑問代名詞
ho ho (敬意を表す)副詞
tayo tayo わたしたち 代名詞
dadaan dumaan 通る 動詞
iwasan iwasan 避ける 動詞
ho ho (敬意を表す)副詞
natin natin わたしたち 代名詞
ang ang 標識辞
EDSA エドサ大通り 固有名詞
masyado masyado ひどい、過度の (程度を表す)副詞
-ng -ng 繋辞
matrapik matrapik 交通渋滞 形容詞
ho ho (敬意を表す)副詞
roon doon あそこ 副詞
kakanan kumanan 右に曲がる 動詞
na na 副詞
ho ho (敬意を表す)副詞
ako ako わたし 代名詞
roon doon あそこ 副詞
sa sa ~で 前置詞
kanto kanto 名詞
ha ha 感嘆詞
oho oho はい 副詞
kumanan kumanan 曲がる 動詞
kayo kayo あなた 代名詞
riyan diyan そこ 副詞
sa susunod na sa susunod na 次の 形容詞句
kanto kanto 名詞
ho ho (敬意を表す)副詞
kumaliwa kumaliwa 左に曲がる 動詞
kayo kayo あなた 代名詞
at at そして 接続詞
diretso diretso 真っ直ぐ 副詞
lang lang ~だけ 副詞
saan saan どこ 疑問代名詞
ho ho (敬意を表す)副詞
ba ba (疑問を表す)副詞
kayo kayo あなた 代名詞
sa sa ~へ (場所を示す)前置詞
U.P. フィリピン大学 固有名詞
sa sa (場所を示す)前置詞
Quezon Hall ケソンホール 固有名詞
ho ho (敬意を表す)副詞
pumara pumara 止める 動詞
na na 副詞
lang lang 副詞
kayo kayo あなた 代名詞
sa harap ng ~ harap ~の前で 前置詞句
bilding bilding 建物 名詞