東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
ジュン、ブコパイありがとう。
Oy Jun, salamat pala sa buko pie.
おいしかったわ。
Ang sarap!
B
どういたしまして。
Walang anuman.
気に入ってくれてよかった。
Mabuti naman at nagustuhan mo.
A
ええ、すぐに食べてしまったわ。
Oo, naubos nga agad, eh.
カランバでの用事はどうだったの?
Kumusta naman ang lakad mo sa Calamba?                 
B
よかったよ。
Mabuti naman.
ところで、レポートを手伝ってくれてとても助かったよ。
Siyanga pala, maraming salamat din sa tulong mo sa paper ko.
A
どうってことないわ。
Bale-wala iyon.
カルメンにも感謝したほうがいいわよ。
Mas mabuting magpasalamat ka kay Carmen.                 
B
そうだね。
Oo nga pala.
彼女が僕のレポートを打ってくれたんだった。
Siya ang nag-type ng paper ko!
  • 状況

  • 日本語

PrevNext
tokentypesensepos
oy oy 感嘆詞
Jun ジュン 固有名詞
salamat salamat ありがとう 名詞
pala pala 軽い驚きを表す 副詞
sa sa ~を 前置詞
buko pie ブコパイ 名詞
ang ang 標識辞
sarap sarap おいしい 形容詞
walang anuman どういたしまして
mabuti at ~でよかった
naman naman 語調を柔らげる 副詞
nagustuhan magustuhan 気に入る 動詞
mo mo あなた 代名詞
oo oo ええ 副詞
naubos maubos なくなる 動詞
nga nga 語調を柔らげる 副詞
agad agad すぐに 副詞
eh eh 感嘆詞
kumusta kumusta どうですか 疑問代名詞
naman naman 話題を変える 副詞
lakad lakad 用事 名詞
mo mo あなたの 代名詞
sa sa ~で 前置詞
Calamba カランバ 固有名詞
mabuti mabuti よい 形容詞
siyanga pala ところで
marami marami たくさん 形容詞
-ng -ng 繋辞
din din ~も 副詞
tulong tulong 手伝い 名詞
mo mo あなたの 代名詞
paper paper レポート 名詞
ko ko 私の 代名詞
bale-wala どうってことない
iyon iyon それ 代名詞
mas mabuting ~したほうがいい
magpasalamat magpasalamat 感謝する 動詞
ka ka あなた 代名詞
kay kay ~に 標識辞
Carmen カルメン 固有名詞
oo nga pala そうだね
siya siya 彼女 代名詞
nag-type mag-type 打つ 動詞
ng ng 標識辞
ko ko 私の 代名詞