東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
こんにちは、チケットセンターでございます。
ทิกเก็ตเซ็นเตอร์ สวัสดีค่ะ
B
こんにちは。
สวัสดีครับ
「宿命」という演劇のチケットを予約したいのですが。
อยากจองตั๋วละคร "พรหมลิขิต" ครับ
A
「宿命」という演劇は土日の午後と夕方で、一日に2回あります。
ละคร "พรหมลิขิต" มีวันเสาร์อาทิตย์ บ่าย - ค่ำ วันละ 2 รอบค่ะ
どの時間帯になさいますか。
ไม่ทราบต้องการจองรอบไหนคะ
B
土曜日の夕方をください。
ขอรอบวันเสาร์ค่ำครับ
A
何枚ご予約ですか。
ต้องการจองกี่ที่คะ
B
2枚です。
2 ที่ครับ
舞台に近い席がほしいです。
อยากได้ที่นั่งใกล้เวทีครับ
A
舞台に近い席は300及び500バーツがございます。
ที่นั่งใกล้เวทีมีราคา 300 และ 500 บาทค่ะ
どの種類のチケットになさいますか。
ต้องการบัตรชนิดไหนคะ
B
300バーツのチケットを2枚、お願いします。
ขอบัตร 300 บาท 2 ที่ก็แล้วกันครับ
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • タイ語

    PrevNext