東京外国語大学言語モジュール

A
Мария, скажи, пожалуйста, ты читала роман Л.Н.Толстого "Анна Каренина"?
マリーヤ、ちょっと聞くんだが、君はトルストイの「アンナ・カレーニナ」は読んだことがあるかね?
B
Да, читала.
はい、読んだことがあります。
A
До конца прочитала?
最後まで読んだのかね?
B
Да, до конца.
えぇ、最後まで。
Я читала несколько раз.
数回通読しました。
A
Один из моих студентов сказал, что "Анна Каренина" - слишком большой роман и скучно читать.
私の学生の1人が、「アンナ・カレーニナ」は長すぎて退屈だと言っていたんだ。
А как ты думаешь?
君はどう思うかね?
B
Я так не думаю.
私はそうは思いません。
Хотя он большой, но мне интересно.
確かに長いですが、私にとっては面白いです。
Всегда, когда я читала его, я думала о любви.
読むたびに愛について考えてしまいます。
А вы как думаете, Иван Иванович?
先生はどうお考えですか、イワン・イワーナヴィチ?
A
Я думаю, что "Анна Каренина" - важная русская классика.
私はロシアの大切な古典だと思う。
Всегда, когда я читал его, я думал о семье.
そして読むたびに家族について考えてしまうよ。

場所: 研究室

状況: イワン・イワーナヴィチ教授が女子学生マリーヤを相手にロシア文学について議論をしている。