東京外国語大学言語モジュール

Step2 : 形容詞の最上級

   定冠詞 + 形容詞の比較級 + de... 「・・・のうちで最も~だ(でない)」
比較される対象が,関係文などで示されることもあります.
João foi o colega menos leal que conheci.
(ジョアンは,私が知っている限りもっとも信頼できない同僚だった)
O mês de Agosto revelou-se o mais sangrento das férias, com a morte de 153 pessoas, mais 40 do que em Julho, vítimas dos quase 11 mil acidentes de viação.
(8月という月は,約1万1千件の交通事故の被害者として,7月よりも40人多い153人が死亡し,休暇の期間中,もっとも血なまぐさいものとなった)
   次のような文では,文脈によって比較級とも最上級ともとれます.
O Daguestão e a Tchetchénia são as zonas mais complicadas.
(ダゲスタンとチェチェニアがもっとも(/より)複雑な地域である)
Os fósseis moleculares que encontrámos são as mais antigas moléculas biológicas preservadas no mundo.
(我々が発見した分子の化石は,世界で残っているもっとも古い生物の分子である)
   um (/uma) dos (/das) mais (/menos) + 形容詞の複数形 「もっとも~である(/ない)もののうちのひとつ」といった表現が用いられることもあります.
Este homicídio é um dos mais célebres do século na América.
(この殺人事件は今世紀もっとも有名なもののひとつである)
   副詞には,通常,定冠詞をつけることが出来ないので最上級は存在しません.しかし,副詞の比較級の後に「可能な限り」を意味する語句がつくと,定冠詞男性単数形のoが必要となり,これを文法書によっては副詞の比較級と呼ぶことがあります.
Afastei-me o mais depressa que podia a caminho da paragem do autocarro.
(私はその場所から可能な限り急いで離れ,バス停のほうへ向かった)
Os resultados do referendo em Timor devem ser divulgados o mais rapidamente possível.
(チモールにおける国民投票の結果は,可能な限りすばやく公表されなければならない)