東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
もしもし、ザムコヴィ・ホテルです。
Hotel Zamkowy, słucham.
B
こんにちは。
Dzień dobry.
そちらのホテルの宿泊料金を知りたいのですが。
Chciałabym dowiedzieć się o ceny noclegów w państwa hotelu.
A
何日に、何名様ですか?
W jakim terminie i dla ilu osób?
B
8月の4日から6日です。
Od czwartego do szóstego sierpnia.
人数は3人です。
Dla trzech osób.
A
どのようなお部屋をお探しですか?
Jakie pani sobie życzy pokoje?
B
2人用1部屋と1人用1部屋を。
Jedną dwójkę i jedną jedynkę.
A
2人用の部屋は1泊230ズウォティ、1人用は190ズウォティになります。
Nocleg w pokoju dwuosobowym kosztuje 230 (dwieście trzydzieści) złotych za noc, a w jednoosobowym 190 (sto dziewięćdziesiąt) złotych.
したがいまして、合計で1260ズウォティになります。
Czyli za cały pobyt zapłaci pani 1260 (tysiąc dwieście sześćdziesiąt) złotych.
B
ああ、わかりました。
Aha. Dziękuję.
今すぐ予約できますか?
Czy mogłabym zrobić rezerwację już teraz?
A
もちろんです。
Oczywiście.
少々お待ちください。
Proszę chwilkę poczekać.
お名前をお願いします。
Proszę mi podać swoje imię i nazwisko.
B
アネタ・ノヴァクです。
Aneta Nowak.
A
わかりました。
Dobrze.
予約番号をお伝えします。B8469です。
Podaję numer pani rezerwacji: B8469 (be-osiemdziesiąt-cztery-sześćdziesiąt-dziewięć).
B
B8469ですね?
B8469, tak?
A
はい、そうです。
Tak, zgadza się.
B
本当にありがとうございます。
To bardzo dziękuję.
A
こちらこそありがとうございます。
Ja również dziękuję.
8月4日に皆様をお待ちしております。
Czekamy na państwa czwartego sierpnia.
B
ありがとうございました。
Dziękuję.
さようなら。
Do widzenia.
A
さようなら。
Do widzenia.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext