東京外国語大学言語モジュール

A
Bierzesz udział w konkursie krasomówczym, prawda?
スピーチコンテストに出場するんでしょう?
B
Nie.
いいや。
Nie lubię konkursów.
コンテストは好きじゃないんだ。
A
Nie?
出場しないの?
Ale przecież się zgłosiłeś!
でも参加申し込みはしたでしょう!
B
Nie.
いや。
Nic o tym nie wiem.
そのことは何も知らないよ。
A
Twoje nazwisko jest na liście uczestników, więc się nie wypieraj!
参加者リストに名前があったから、否定しないでよ!
B
To niemożliwe!
ありえないよ!
Jesteś pewna?
確かなの?
A
Widziałam na własne oczy!
この目で見たよ!
B
To musi być jakieś nieporozumienie.
何かの誤解に違いないよ。
A
Może profesor cię zgłosił?
先生が代わりに申し込んだのかな?
Mogę go zapytać.
聞いてみてもいいけど。
B
Nie.
いや。
Proszę cię, nie rób tego.
お願いだ、何もしないでくれ。
Sam to wyjaśnię.
自分で確かめるから。
A
Dobrze.
わかった。
Jak chcesz.
任せるよ。

場所: 教室

状況: けいとアネタがスピーチコンテンストについて話している。