東京外国語大学言語モジュール

A
Dzień dobry!
こんにちは!
B
Dzień dobry!
こんにちは!
Dobrze, że panią widzę.
会えてよかった。
Dlaczego opuściła pani aż trzy seminaria?
どうしてゼミを3回も欠席したのですか?
A
Bardzo przepraszam.
本当にごめんなさい。
Nie było mnie, bo trochę chorowałam.
ちょっと病気をしていたものですから。
B
Ojej, to coś poważnego?
えっ、深刻なことですか?
A
Nie.
いいえ。
Miałam zapalenie płuc, bo przez dłuższy czas lekceważyłam kaszel.
長引く咳を軽く見ていて、肺炎になったんです。
B
To bardzo niedobrze.
それは本当にお気の毒に。
Jak się pani teraz czuje?
今は体調はいかがですか?
A
Teraz już w porządku.
今はもう大丈夫です。
Przepraszam, że się nie skontaktowałam.
連絡をせず、申し訳ありませんでした。
B
Nie szkodzi.
気にしないでください。
Rozumiem.
分かりました。
Ale wszyscy martwili się o panią.
でも、みんなあなたのことを心配していましたよ。
A
Dziękuję i jeszcze raz przepraszam.
ありがとうございます。本当にすみません。
B
Czy przyjdzie pani w tym tygodniu?
今週は出席しますか?
A
Tak.
ええ。
Oczywiście.
もちろん。
B
To dobrze.
それはよかった。
To do zobaczenia i zdrowia życzę.
ではまた。お大事に。
A
Dziękuję.
ありがとうございます。
Do widzenia.
さようなら。

場所: 大学の前

状況: 先生がアネタに欠席の理由を聞く。