東京外国語大学言語モジュール

A
Por que você se separou dele?
どうして彼と別れたの?
B
Ah, por muitos motivos.
ああ、たくさん理由があったのよ。
A
Diga-me, então.
じゃあ、言ってごらんよ。
B
Antes de mais nada, porque ele não era carinhoso.
何よりもまず、優しくなかったから。
A
Ora, mas era o jeito dele.
でも、それが彼のスタイルだったんでしょ。
B
Também nunca chegava na hora, ou então, nem telefonava dizendo que não vinha.
それに遅刻ばっかりしてたし、来なければ来ないで、それを電話で知らせることすらしてくれなかったのよ。
A
Mas ele é uma pessoa muito ocupada.
彼はすごく忙しい人なんだよ。
B
Mas eu também sou, e sempre avisava.
私だってそうだけど、連絡はいつもしてたわ。
A
Você está sendo muito exigente.
君は注文が多いね。
Vai ficar sozinha.
一人になっちゃうよ。
B
Eu prefiro ficar sozinha do que ser tratada sem cuidados.
優しくされないよりは一人の方がましよ。

場所: 喫茶店

状況: マルシアがパウロに、恋人と別れた理由を話している。