A
ဦးလေးကြီး၊ ဖရဲသီး ဘယ်လိုရောင်းလဲ။
おじさん、スイカいくら?
ʔúlé, pʰăyɛ́d̪í bɛ̀-lò yáuɴ-d̪ă-lɛ́.
ဦးလေးဦးလေး叔父さん(呼びかけにも使う)名詞
ကြီး(အ)ကြီး大きな、偉大な、立派な[指大辞]接尾辞
ဦးလေးကြီးဦးလေးကြီး叔父さん(呼びかけにも使う)名詞
ဖရဲသီးဖရဲသီးスイカ名詞
ဘယ်လိုဘယ်လိုどのよう(に/な)副詞
ရောင်းရောင်း売る動詞
လဲလဲ~か?〈wh疑問〉文末助詞
ဘယ်လိုရောင်းလဲဘယ်လိုရောင်းလဲいくらで売っているのか?慣用句
B
အလုံးကြီးက ၁ လုံးကို သုံးထောင်၊ အသေးက နှစ်ထောင့်ငါးရာ။
大きいのは一つ3000チャット、小さいのは250チャット。
ʔălóuɴ-jí-ɡâ tă-lóuɴ-ɡò t̪óuɴ-dàuɴ, ʔăt̪é-ɡâ hnă-tʰâuɴ-ŋá-yà.
အလုံးအလုံး丸いもの名詞
အလုံးကြီးအလုံးကြီး大きな玉名詞
ကက~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉格助詞
၁တစ်1(数)数詞
လုံး(အ)လုံး丸いもの助数詞
ကိုကို~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉格助詞
သုံးထောင်သုံးထောင်3000(数)数詞
အသေးအသေး小さいもの名詞
နှစ်ထောင့်ငါးရာနှစ်ထောင့်ငါးရာ2500(数)数詞
အမှန် ချိုတာနော်။
すごく甘いよ。
ʔăhmàɴ cʰò-dà-nɔ̀.
အမှန်အမှန်本当、真実名詞
ချိုချို甘い、旨い動詞
တာတာ〈確定した事柄〉名詞節標識助詞
နော်နော်~ね〈念押し〉終助詞
မယုံရင် ဒီမှာ မြည်းကြည့်လိုက်။
信じないなら、ほら、味見してみて。
mă-yòuɴ-yìɴ dì-hmà myí-cî-laiʔ.
မမ〈否定辞〉接頭辞
ယုံယုံ信じる動詞
ရင်ရင်~なら〈仮定・条件〉接続助詞
ဒီမှာဒီမှာちょっと、ほらここ(を見て)慣用句
မြည်းကြည့်မြည်းကြည့်味見する動詞
လိုက်လိုက်思い切り~;~てしまう助動詞
A
အင်း၊ အသီးက ချိုပေမယ့် ဈေးက သိပ်မချိုဘူး ဖြစ်နေတယ်။
うーん、実は甘いけど、値段はさほど「甘くない」ね。
ʔíɴ, ʔăt̪é-ɡâ cʰò-bèmɛ̂ zé-ɡâ t̪eiʔ-mă-cʰò-bú pʰyiʔ-nè-dɛ̀.
အင်းအင်းええ、うん〈肯定のニュアンス〉間投詞
အသီးအသီး実、なりもの、果物名詞
ပေမယ့်ပေမယ့်~だが〈逆接〉接続助詞
ဈေးဈေး市場;値段名詞
သိပ်သိပ်とても;(否定で)それほど副詞
ဘူးဘူး〈否定の事柄〉動詞文標識助詞
ဖြစ်နေတယ်ဖြစ်နေတယ်(そういうことに)なっている慣用表現
နောက်ဆုံး ဘယ်ဈေးထားပေးနိုင်မလဲ။
で?結局いくらにしてくれるの?
nauʔsʰóuɴ bɛ̀-zé tʰá-pé-hnàiɴ-mă-lɛ́.
နောက်ဆုံးနောက်ဆုံး最後名詞
ဘယ်ဈေးဘယ်ဈေးいくら名詞
ထားထား置く;~ておく、~てある動詞
ပေးပေး与える、わたす;~てあげる動詞
နိုင်နိုင်~できる、~し得る〈可能性〉;~してよい〈許可〉助動詞
မမ〈未確定の事柄〉動詞文標識助詞・接続形
ဖြစ်နိုင်မယ့်ဈေးကို တစ်ခါတည်းပြော။
言うのは一回限り、可能な限り安い値段を言って。
pʰyiʔ-hnàiɴ-mɛ̂ zé-ɡò tă-kʰà-dɛ́ pyɔ́.
ဖြစ်နိုင်ဖြစ်နိုင်可能だ複合動詞
မယ့်မယ့်〈未確定の事柄〉限定節標識助詞
တစ်ခါတည်းတစ်ခါတည်း一回で、一回だけ;いっぺんに副詞句
ပြောပြော言う、話す動詞
B
ပိုပြောမထားလို့ပါ။
これが限界だよ。
pò-pyɔ́-mă-tʰá-lô-bà.
ပိုပို余る;いっそう~動詞
လို့ပါလို့ပါ~つもりだ文末表現
A
လျှော့ပေးရင်တော့ အကြီးထဲက ၂ လုံး ယူမယ်။
まけてくれたら、大きいのを二つもらうわ。
ʃɔ̂-pé-yìɴ-dɔ̂ ʔăcí-dɛ́-ɡâ hnă-lóuɴ yù-mɛ̀.
လျော့လျော့減らす動詞
တော့တော့~は(というと)〈対比〉副助詞
အကြီးအကြီး大きなもの名詞
ထဲ(အ)ထဲ~の中名詞
၂နှစ်2(数)数詞
ယူယူ取る、持つ、受け取る動詞
မယ်မယ်〈未確定の事柄〉動詞文標識助詞
B
ဘယ်ဈေး မှန်းထားလို့လဲ။
いくらなら買うんだい?
bɛ̀-zé hmáɴ-tʰá-lô-lɛ́.
မှန်းမှန်း考える、想像する、動詞
လို့လို့~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉接続助詞
A
၂ လုံး ၅၀၀၀ ပဲ ထား။
二つで5000チャットにして。
hnă-lóuɴ ŋá-dàuɴ-bɛ́ tʰá.
၅၀၀၀ငါးထောင်5000(数)数詞
ပဲပဲ〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他]副助詞
B
မလုပ်ပါနဲ့။
そりゃないよ。
mă-louʔ-pà-nɛ̂.
လုပ်လုပ်する;働く;作る動詞
ပါပါ〈丁寧さ〉助詞
နဲ့နဲ့〈否定命令〉動詞文標識助詞
သယ်ယူစရိတ်ကလည်း ကြီးတော့ အဲဒီ့လောက် မမြတ်လို့ပါ။
運送料だって安くないんだから、もうけは大したことはないんだよ。
t̪ɛ̀yù-zăyeiʔ-kâ-lɛ́ cí-dɔ̂ ʔɛ́dî-lauʔ mă-myaʔ-lô-bà.
သယ်ယူသယ်ယူ輸送する動詞
စရိတ်စရိတ်費用名詞
လည်းလည်း~も副助詞
ကြီးကြီး大きい動詞
တော့တော့~すると、~したところ〈場面〉、~なので〈理由〉接続助詞
အဲဒီ့လောက်အဲဒီ့လောက်さほど複合表現
မြတ်မြတ်儲かる、利益が出る動詞
ကဲကဲ၊ ၅၀၀ ထပ်လျှော့ပေးလိုက်မယ်။
じゃあここは思い切って、もう500チャットまけましょう。
kɛ́kɛ́, ŋá-yà tʰaʔ-ʃɔ̂-pé-laiʔ-mɛ̀.
ကဲကဲကဲကဲさあさあ間投詞
၅၀၀ငါးရာ500(数)数詞
ထပ်ထပ်重ねる;(宿題を)提出する;もう一度~する、重ねて~する動詞
A
မရဘူး၊ မရဘူး။
だめだめ。
mă-yâ-bú, mă-yâ-bú.
မရဘူးမရဘူးダメ慣用句
၅၀၀၀ မရရင် မယူတော့ဘူး။
5000チャットじゃなきゃ買わない。
ŋá-dàuɴ mă-yâ-yìɴ mă-yù-dɔ̂.-bú.
ရရ手に入る;得る;構わない、大丈夫だ動詞
တော့တော့これから~する、やっと~する、もう~する/しない助動詞
B
မရလို့ပါ ဗျာ။
もうこれ以上は無理ですよ。
mă-louʔ-pà-nɛ̂.
မရလို့ပါမရလို့ပါできないんですよ慣用句
ဗျာဗျာ〈丁寧さ〉[男性用語]文末詞
ကျွန်တော်တို့က တစ်နေ့လုပ်မှ တစ်နေ့ စားရတဲ့ဈေးသည်တွေပါ။
僕らは一日働いて稼いだそのお金でその日を食べてるんだから。
cănɔ̀-dô-ɡâ tănê louʔ-hmâ tănê sá-yâ-dɛ̂ zéd̪ɛ̀-dwè-bà.
ကျွန်တော်တို့ကျွန်တော်တို့私たち[男性用語]人称代名詞
တစ်နေ့တစ်နေ့一日名詞
မှမှ~てはじめて;~てこそ;~だけ接続助詞
စားစား食べる動詞
ရရ~ねばならない;~できる;~してよい助動詞
တဲ့တဲ့〈確定した事柄〉限定節標識助詞
ဈေးသည်ဈေးသည်商人、小売人名詞
တွေတွေ〈複数〉:~など接尾辞
ဒီလောက် လျှော့ပေးတာနဲ့ပဲ ကျေနပ်ပေးပါ ဗျာ။
これぐらいで勘弁してよ。
dì-lauʔ ʃɔ̂-pé-dà-nɛ̂ cènaʔ-pà, byà.
ဒီလောက်ဒီလောက်これほど副詞
နဲ့နဲ့~と(ともに)〈共格〉:~で(もって)〈具格〉;~を伴って〈随格〉格助詞
တာနဲ့တာနဲ့~したので、~したことで慣用表現
ကျေနပ်ကျေနပ်満足する動詞
A
အမယ်လေး၊ ဈေးသည်တွေများ အပြောကောင်းလိုက်တာ။
ありゃりゃ、口がうまいんだから。
ʔămălé, zéd̪ɛ̀-dwè-myá ʔăpyɔ́ káuɴ-laiʔtà.
အမယ်လေးအမယ်လေးあれまあ間投詞
တွေတွေ〈複数〉:~など接尾辞
များများいったい~、~かなんか〈漠然〉副助詞
အပြောကောင်းအပြောကောင်း言い方がうまい動詞
လိုက်တာလိုက်တာ~だなあ!〈感嘆〉文末表現
ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲ။
しょうがない。
bɛ̀ taʔ-hnàiɴ-bâ-mă-lɛ́.
ဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲဘယ်တတ်နိုင်ပါ့မလဲどうしてできるだろうか〈反語〉慣用句
ယူရတော့မှာပေါ့။
買いましょ。
yù-yâ-dɔ̂-hmà-pɔ.
မှာပေါ့မှာပေါ့もちろん~しますよ文末表現
B
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
ありがとう。
cézú-tìɴ-bà-dɛ̀.
ကျေးဇူးတင်ကျေးဇူးတင်ありがたく思う、感謝する成句動詞
တယ်တယ်〈確定した事柄〉動詞文標識助詞
နောက်လည်းအားပေးပါ။
また買いに来てね。
nauʔlɛ́ ʔápé-bà.
နောက်နောက်次名詞
အားပေးအားပေး応援する動詞
場所: 道端の露店
状況: 女客が露店で果物を買おうとしている