東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
おはようございます、イザ先生
Selamat pagi, Dr. Iza!
B
あら、アミル!
Oh, Amir!
おはよう!
Selamat pagi!
あなた、どこから来たの?
Awak dari mana?
A
家からです。
Saya dari rumah.
ちょっと研究室に。
Nak ke makmal kejap.
イザ先生、長らくお見かけしませんでしたが?
Dr. Iza lama tak nampak?
B
ええ、ちょっと忙しかったの。
Oh, saya sibuk sikit.
思いのほか、仕事がいっぱいで。
Kebetulan kerja banyak.
A
そうだったんですか。
Oh ya ke?
先生のご主人も長らくお見かけしていませんが。
Suami Dr. pun lama tak nampak.
B
そうそう、主人は今、海外にいるの。
Oh ya, suami saya sedang berada di luar negara.
会議があると言っていたわ。
Ada mesyuarat, katanya.
明後日、帰国するのよ。
Lusa baru dia balik.
A
なるほど、どうりで、ロンさんのお店で、しばらくご主人に会わなかったわけですね。
O, patut la lama tak jumpa dia di kedai Pak Long.
B
アミルもよくロンさんのお店に行くの?
Amir pun selalu ke kedai Pak Long?
A
僕もよくロンさんの店に日用品を買いに行きますよ。
Saya selalu juga pergi beli barangan keperluan di situ.
では、イザ先生
Baiklah, Dr. Iza.
お先に失礼します。
Saya minta diri dulu.
B
では
Baiklah.
私も仕事に取り掛かるとします。
Saya pun nak masuk pejabat ni.
A
ではまた。
Jumpa lagi.
B
はい、またね。
OK. Jumpa lagi.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext