東京外国語大学言語モジュール

語彙詳細
文法モジュールへリンク 会話モジュールへリンク 発音モジュールへリンク
그럼
(1)では
<例文>
응…그럼 돌솥 비빔밥 주세요.
うーん…じゃあ石焼ビビンバ下さい.
그럼 받을게요.
じゃ,いただきます.
그럼 이만 가 보겠습니다.
では,これで失礼します.
그럼 이 구두는 얼마에요?
じゃあ,この靴はいくらですか?
그럼, 내가 동경에 맛있는 갈비집을 하나 아는데, 같이 안 갈래요?
じゃあ,私が東京においしいカルビのお店を一軒知っているんですけど,いっしょに行きませんか?
그럼 나도 같이 갈게요.
じゃあ私もいっしょに行きますよ.
그럼, 몇 시에 만날까요?
じゃあ,何時に会いましょうか?
그럼, 빨리 가세요.
じゃあ早く行ってください.
그럼, 발표 원고는 삼십 부 정도 준비했는데 이걸로 괜찮겠죠?
じゃあ,発表原稿は30部くらい用意したんですが,これでいいですよね?
그럼 한국어도 언젠가 잊어 버리는 거 아니에요?
じゃあ,韓国語もいつか忘れちゃうんじゃないですか?
그럼, 볼링은 어때요?
では,ボーリングはどうですか?
그럼 저도 한 번 ‘아마존’을 검색해 볼게요.
じゃあ私も一度「アマゾン」を検索してみます.
그럼, 내가 아는 식당으로 갑시다.
じゃあ,僕が知っている食堂に行きましょう.
그럼 요리를 직접 자기 자리로 가져가야 돼요?
では料理を直接自分の席に持って行かなくてはいけませんか?
그럼 먹고 나서도 직접 그릇을 카운터에 반납해야 되는 거에요?
じゃ食べてからも直接食器をカウンターに返さなければいけないんですか?
그럼, 사진은 찍어도 돼요?
では,写真は撮ってもいいですか.
그럼, 저 옷장은?
じゃ,あのたんすは?
그럼 좀 문제네요.
そうなるとちょっと問題ですね.
그럼, 그 편지에 다음부터는 이메일로 연락하겠다고 쓰면 어때요?
では,その手紙に次からはeメールで連絡すると書いたらどうですか?
그럼 그 때 봐요.
ではその時会いましょう.
그럼 한번 해 볼게요.
では一度やってみます.
그럼 열 개만 주세요.
では10個ほど下さい.
그럼 이천 오백원으로 하죠.
では2500ウォンにしましょう.