東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
りんご,もっと召し上がってください.
사과 더 드세요.
B
いえ,たくさんいただきました(もうけっこうです).
아뇨, 많이 먹었어요.
A
どうしてですか?
왜요?
りんごはあまりお好きじゃないんですか?
사과를 별로 안 좋아하세요?
B
ええ,あのう,実は果物はあまり食べないほうなんです.
네, 저 사실 과일을 별로 안 먹는 편이에요.
A
そうなんですか?
그래요?
みかんやバナナも食べないんですか?
귤이나 바나나도 안 먹어요?
B
ええ,私は果物より野菜のほうが好きです.
예, 저는 과일보다 야채를 더 좋아해요.
A
ではトマトはよく食べますか?
그러면 토마토는 잘 먹어요?
B
いいえ.
아뇨.
トマトも果物じゃないですか.
토마토도 과일이잖아요.
A
違いますよ.
아니에요.
トマトは野菜です.
토마토는 야채에요.
B
そうですか?
그래요?
それじゃこれからたくさん食べるようにしなければいけませんね.
그러면 앞으로 많이 먹도록 해야겠네요.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • 朝鮮語

    PrevNext
    tokentypesensepos
    사과 사과 りんご 名詞
    もっと 副詞
    드세요 들다 召し上がってください 動詞
    아뇨 아니 いえ 間投詞
    많이 많이 たくさん 副詞
    먹었어요 먹다 いただきました 動詞
    왜요 どうしてですか 副詞
    사과를 사과 りんごが 名詞
    별로 별로 あまり 副詞
    ~ではありませんか 副詞
    좋아하세요 좋아하다 好き 動詞
    ええ 間投詞
    あのう 間投詞
    사실 사실 実は 副詞
    과일을 과일 果物を 名詞
    별로 별로 あまり 副詞
    ~ない 副詞
    먹는 먹다 食べる 動詞
    편이에요 ほうです 名詞
    그래요 그렇다 そうですか 形容詞
    귤이나 みかんや 名詞
    바나나도 바나나 バナナも 名詞
    ~ません 副詞
    먹어요 먹다 食べる 動詞
    ええ 間投詞
    저는 私は 代名詞
    과일보다 과일 果物より 名詞
    야채를 야채 野菜が 名詞
    もっと 副詞
    좋아해요 좋아하다 好きです 動詞
    그러면 그러면 では 接続詞
    토마토는 토마토 トマトは 名詞
    よく 副詞
    먹어요 먹다 食べますか 動詞
    아뇨 아니 いいえ 間投詞
    토마토도 토마토 トマトも 名詞
    과일이잖아요 과일 果物じゃないですか 名詞
    아니에요 아니다 違いますよ 指定詞
    토마토도 토마토 トマトも 名詞
    야채에요 야채 野菜です 名詞
    그래요 그렇다 そうですか 形容詞
    그러면 그러면 では 接続詞
    앞으로 これから 名詞
    많이 많이 たくさん 副詞
    먹도록 먹다 食べるように 動詞
    해야겠네요 하다 しなければいけませんね 動詞