東京外国語大学言語モジュール

A
다음 주 모임 말인데요, 회원들에게 편지로 알려 주면 될까요?
来週の集まりのことなんですが,会員に手紙でお知らせしたらいいでしょうか?
B
아뇨, 이메일로 보내세요.
いえ,eメールで送って下さい.
A
근데 이메일을 안 보는 회원도 있는데요.
でもeメールを見ない会員もいるんですが.
B
왜요?
なぜですか?
너무 바빠서요?
とても忙しすぎるからですかね?
A
아뇨, 아예 이메일을 이용하지도 않는 것 같애요.
いいえ,初めからeメールを利用もしないようですよ.
B
그럼 좀 문제네요.
そうなるとちょっと問題ですね.
A
역시 편지로 연락하는 게 좋을까요?
やはり手紙で連絡するのがいいでしょうか?
B
글쎄요.
そうですね.
그럼, 그 편지에 다음부터는 이메일로 연락하겠다고 쓰면 어때요?
では,その手紙に次からはeメールで連絡すると書いたらどうですか?

場所: 教室

状況: シン ミニさん(女,大学生)とチェ ジヌさん(男,大学生)は来週開かれる研究会の準備をしている.シン ミニさんが研究会の準備委員を担当するようになったのは最近のことである.会員への連絡方法についてチェ ジヌさんからアドバイスをしてもらう.