東京外国語大学言語モジュール

語彙詳細
文法モジュールへリンク 会話モジュールへリンク 発音モジュールへリンク
dire
(1)言う
<例文>
Eh, glielo dico io che cosa è successo.
どうしたのか、私が説明するわ。
Le esportazioni di formaggi vanno forte quest'anno, dicono.
今年はチーズの輸出量が増えてるんだって。
Non c'è problema. Mi sa dire dove si prende il 15?
それでかまいません。どこで15番に乗れますか?
Non dico che non sono d'accordo con te, ma forse non è così sbagliato come dici.
君に賛成しないわけではないけど、君が言うほどの失敗作ではないんじゃないかな。
Mi dica pure, ragionier Rossi.
何ですか、ロッシさん?
Sono uno zio fortunato, diciamo così!
言うなら、僕はラッキーなおじだよね!
Dunque, io e un paio di amici stavamo pensando di uscire per cena. Che ne dici?
その、僕と友達2人とで夕飯に行こうかと思ってたんだけど、どう?
Ad esempio, perché si dice "il mio cane" ma non "il mio zio" o "il mio padre"?
例えば、どうして「il mio cane」と言えるのに、「il mio zio」とか「il mio padre」とは言えないんですか?
Sì, ma perché si dice "la mia mamma"?
オーケー、でもどうして「la mia mamma」と言えるんですか?
Uhm, alcuni libri dicono che è per meglio esprimere il significato di affetto.
うーん、愛着をもっと上手に表すためだっていう説があるね。
Ad esempio, si dice "mio fratello" ma "il mio fratellino", o "il mio cuginetto".
例えば、「mio fratello」に対して「il mio fratellino」とか「il mio cuginetto」。
E allora, perché si dice "mia zia" ma non "mie zie"?
じゃあ、どうして「mia zia」と言うのに「mie zie」はダメなんですか?
Anche il medico te l'ha detto l'altro giorno.
この間、お医者様にも言われたじゃない。
Ma che dici? Abbiamo fatto tante cose quest'estate.
何言ってるの? 今年の夏は色々やったじゃない。
Potremmo mangiare qui e poi andare in centro per un gelato. Che ne dici?
うちで食事をしてから、街にジェラートを食べにいく。どう?
Questo vuol dire che lo Sviluppo deve aver finito entro febbraio?
ということは、開発部は2月中に終わっていないといけないということ?
Tornando a noi, potresti dire a Silvia che mi deve spedire quel file in formato diverso? Grazie.
仕事の話に戻るけど、シルヴィアにあのファイルを別のフォーマットで送るように言ってくれる? よろしく。
Però hai sentito che cosa ci ha detto l'ufficio risorse umane?
なのに人事部が何を言ってきたか聞いてる?
Eh, sa quante volte gliel'abbiamo detto... Ma lui ha la testa dura!
何度も言ったのですが…父は頑固なんです!
Mi dica, Dottore!
どうですか、先生!
Come? Vuoi dire che non servivano calcoli?
なんですって? 計算の必要はないってこと?
Però non fare come l'altra volta, che l'hai detto a Giorgio e Marco ha capito subito...
でも前みたいなことはしないでよ。ジョルジョに言ったら、マルコに全部わかっちゃった、あの…
Anche se lei alle feste dice sempre che si annoia.
彼女はパーティはいつも退屈だって言うんだけどね。
Mi dica!
なんですか?
Non dico che risolva i nostri problemi, ma almeno la differenza tecnica si ridurrebbe.
問題が解決するわけじゃないけど、少なくとも技術の差は縮まる。