東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
どうですか、先生!
Mi dica, Dottore!
For profession titles, the surname is often omitted when addressing the person (doctor, accountant, professor etc.)
B
そうですね、父上の経過はさしあたり良好です。
Allora, suo padre sta bene ora.
ですが、これからは定期的に検査が必要です。
Ma d'ora in poi deve stare sotto controllo continuo.
A
よかった…
Grazie al cielo...
面会はできますか?
Lo si può vedere?
B
いいえ、今は会えません。休んでいますから。
No, non dovete disturbarlo ora. Sta riposando.
ともかく、これからは生活習慣を根本から変えないといけませんよ。
In ogni caso è necessario che cambi totalmente vita d'ora in poi.
A
と言うと?
Ovvero?
B
父上はこれから喫煙は完全に禁止、アルコールも禁止、それから運動も必要になるでしょう。
Suo padre non deve assolutamente più fumare, non deve più bere alcolici e dovrebbe anche fare dell'attività fisica.
A
何度も言ったのですが…父は頑固なんです!
Eh, sa quante volte gliel'abbiamo detto... Ma lui ha la testa dura!
"Avere la testa dura", literally "to have a hard skull"
B
ええ、わかります。あの年代の方が変わるのは難しい。ですが諦めてはいけません。
Sì, è vero, a quella età è difficile cambiare, ma non dovete cedere.
もしもう一度倒れたら、治療するのは非常に難しい。
Se dovesse avere una ricaduta, è molto difficile rimediare.
A
わかりました。気をつけます。
Capisco. Ci staremo molto attenti.
どうもありがとうございました、先生。
Grazie per tutto, Dottore.
B
どういたしまして。
Si figuri.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext