東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
ねえ、どうしたの?
Ehi, che succede?
もう5分も静止状態よ。
Sei lì fermo da cinque minuti...
B
あぁ…スペイン語の授業で作文を書かないといけないんだ。
Ah... Devo scrivere un tema per la lezione di spagnolo.
A
何について書くの?
E su che cosa devi scrivere?
B
休暇中にしたことについて。
Su quello che ho fatto durante le vacanze.
A
いいじゃない! 何の問題があるの?
Ah, bello! E che problema c'è?
B
特に何も書くことが思いつかないんだ…
Non mi viene in mente niente di speciale da raccontare...
A
何言ってるの? 今年の夏は色々やったじゃない。
Ma che dici? Abbiamo fatto tante cose quest'estate.
例えば、サルデーニャの海のことを書くのもいいわね。
Per esempio, potresti scrivere del mare in Sardegna.
あるいはスイスのあの小さな電車での旅でもいいし。
Oppure del viaggio su quel trenino in Svizzera...
B
そうなんだけど…普通すぎるよ!
Sì, ma sono troppo... normali!
何か、そうだな、「クマと出会った」とか「奇跡的に生還」みたいなことを書きたいんだよ。
Vorrei scrivere qualcosa come, che so, "L'incontro con un orso", oppure "Ci siamo salvati per miracolo"...
A
じゃあ、ジョージ・クルーニーのことを書いたら?
Se è così, perché allora non scrivi di George Clooney?
彼が握手してくれたの、もう忘れちゃったの?
Non ti ricordi già più che ci ha stretto la mano?
B
しまった!
Che stupido!
すっかり忘れてたよ…
Non me ne ricordavo quasi più...
ありがとう!
Grazie!
  • 状況

  • 日本語

PrevNext