東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
もしもし! 元気?
Ehi! Ciao, come stai?
B
元気だよ、君は?
Bene, bene, e tu?
新しい仕事はどう?
Come va il nuovo lavoro?
転職したって聞いたよ。
Ho saputo che hai cambiato.
A
うん、今のところは良い感じよ。
Sì, per adesso bene...
まだ慣れていかなきゃいけないわ、覚えなきゃいけないことが多くて。
Devo ancora abituarmi, ci sono tante cose che devo imparare.
でも、割りと気に入ってるの。
Comunque mi piace abbastanza.
B
いいね!
Bene!
A
あなたは? ニューヨークの生活はどうなの?
E a te, come sta andando la vita a New York?
B
最高だよ!
Benissimo!
この街が好きだし、毎日新しいものがたくさん見れるんだ。
Mi piace tanto la città e vedo tante cose nuove ogni giorno...
こんな生活にずっと憧れてたんだ。
È la vita che ho sempre voluto fare.
A
いいわね、私も嬉しいわ。
Bello, sono contenta per te.
ご両親はどうしてる?
Ma i tuoi come stanno?
寂しがってるんじゃない?
Gli manca la tua presenza, no?
"Gli" is a de facto equivalent for "a loro" in spoken Italian. Not accepted as correct in formal settings.
B
まぁ、そうだね。母は電話で話すたびに泣きそうになるんだ。
Eh sì, ogni volta che parlo al telefono con mia madre, quasi inizia a piangere...
A
あぁ、そうでしょうね。じゃあ、近くまで行ったら挨拶しに行くわ。
Eh, capisco. Allora magari quando passo vicino a casa tua faccio un salto a salutarli.
B
ありがとう!
Grazie mille!
それで僕たちは、いつ頃会えるかな?
E noi, quando ci vediamo?
  • 状況

  • 日本語

PrevNext