東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
じゃあ、行くね…
Beh, allora io entro...
いろいろとありがとう。
Grazie di tutto...
B
こちらこそありがとう。
Grazie a te.
また来年にね!
Ci vediamo il prossimo anno!
A
もっと早くなるかもね。
Magari prima... Chi lo sa, eh?
じゃあねジャコモ、ありがとう!
Ciao, Giacomo, grazie!
C
バイバイ、キアラ。気をつけてね。
Ciao Chiara, riguardati, eh?
明子によろしく。
Salutami Akiko.
A
わかったわ! ご両親にもよろしく!
Certo! Un grande abbraccio ai tuoi!
It is common in Italian to extend greetings to other persons when leaving, through expressions like "salutami" (say hello to, transitive) or "un saluto/abbraccio/bacio a"
じゃあね! 寂しくなるわ! さようなら!
Ciao! Mi mancherete! Ciao!
B
じゃあね…!
Ciao..!
…行っちゃった。
...È andata…
C
楽しい一週間だったけど、今は仕事が待ってるんだ。
È stata una bella settimana. Ma ora ho il lavoro che mi aspetta.
電車がもうすぐ出発するから、行くよ。
Anzi, vado subito perché c'è il treno che parte fra poco.
B
わかった。僕も急がないと。バスに乗るんだ。
D'accordo. Anch'io scappo. Prendo l'autobus.
C
また今週中に。
Ci sentiamo in settimana.
B
オーケー。じゃあ、また。
Dai, va bene. Buona giornata, a presto.
C
じゃあ!
Ciao!
  • 状況

  • 日本語

PrevNext