東京外国語大学言語モジュール

A
Pronto, mamma?
もしもし、ママ?
B
Ciao tesoro!
あら、あんたじゃない!
Tutto bene?
元気にしてる?
A
Senti, è piuttosto urgente...
あのさぁ、急ぐんだけど…
Come si fa il risotto?
リゾットってどうやって作るの?
B
Il risotto? Se non devi preparare il brodo vero, è facilissimo!
リゾット? いちからブイヨンを作らなくていいならとっても簡単よ。
Come mai il risotto?
なんでリゾットなの?
A
Stasera vengono due colleghi stranieri a cena.
今晩、外国人の同僚2人が夕食に来るんだよ。
Volevano assaggiare un piatto tipico...
イタリア料理を食べたがってたんだ。
Lo chiedono a me che non so nemmeno fare la pasta!
パスタも作れないこの僕に言ってきたんだよ!
B
Dai, non ti preoccupare.
まあまあ、心配しないで。
Allora, prima metti a bollire dell'acqua e ci metti il dado.
そうね、まずは水を沸騰させて、ブイヨンキューブを入れるのよ。
Ce l'hai il dado?
ブイヨンキューブはある?
A
Sì, me lo avevi lasciato tu...
うん、ママがくれたから…
Mai usato.
一度も使ってない。
B
Poi devi tritare una cipolla e rosolarla con un po' d'olio.
それから、タマネギをみじん切りにしてオイル少々で炒めるの。
Quando la cipolla è dorata metti il riso.
タマネギがきつね色になったら、お米を入れる。
Quando il riso è un po' trasparente, metti un po' di vino bianco.
お米が透き通ってきたら、白ワインを少々入れる。
A
Ok...
オーケー…
Il vino bianco ce l'ho.
白ワインはある。
B
Poi basta continuare ad aggiungere il brodo un poco per volta.
それから、ブイヨンを少しずつ入れればいいわ。
Quando il riso è al punto giusto, spegni, aggiungi lo zafferano, un bel po' di burro, del formaggio, ed è fatto!
お米がちょうどいい具合になったら、火を消す。で、サフランと、バターとチーズを適量加えて、できあがり!
A
Sembra facile, ma so che non lo sarà.
簡単そうだけど、そうじゃないんだろうな。
Grazie comunque.
とにかく、ありがとう。
B
Fidati!
大丈夫よ!
Ciao caro!
じゃあね!

場所: 自宅

状況: ファブリツィオが、料理について母親に聞く。