A
Che cosa fai di solito nel weekend?
いつも週末には何をしてるの?
B
Di solito? Niente di particolare.
いつも? 特に何もないけど。
Il sabato mi piace dormire fino a tardi e restare in pigiama.
土曜日は遅くまで寝て、パジャマのままで過ごすのが好きだね。
Poi la sera, spesso, esco.
その後、夕方たいていは出かける。
B
Di domenica faccio sempre le solite cose...
日曜日にはいつも同じことをしてるな…
B
Mah, fare la spesa con mia moglie, ad esempio.
うぅん、妻と買い物に行くとか。
Il pomeriggio mi metto sul divano e guardo le partite della serie A.
午後にはソファに寝そべってセリエAの試合を観る。
Serie A is Italy's soccer first division. Matches are traditionally played on Sunday afternoons, with a few exceptions.
A
Sei tifoso di qualche squadra?
どこかのチームのサポーターなの?
B
Tifoso per davvero, no.
本物のサポーターというわけではないね。
Non mi piace prendere freddo e spintoni allo stadio.
スタジアムで寒い思いをしたり、肘鉄をくらったりしたくないから。
Mi diverto a guardare un po' tutte le squadre in TV.
テレビでいろんなチームの試合を観るので満足だよ。
A
E tua moglie, non si annoia?
奥さんは? それで退屈しないの?
B
Se stesse in casa, si annoierebbe...
家にいたら退屈かもしれないけど…
Ma lei preferisce uscire con le sue amiche, quindi forse no!
彼女は友達と出かけちゃうほうだから、大丈夫じゃないかな!
Place: オフィス
Situation: アルナルダと同僚のアルフレードが、世間話をしている。