東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
何を作っているんですか?
Bu, sedang membuat apa?
B
今度のクリスマスのためのお菓子よ。
Kue untuk Hari Natal nanti.
A
たくさん注文があったんですね。
Banyak pesanan, ya, Bu.
B
そうよ。
Iya.
だから、アセップも手伝って。
Nah, Sep, bantuin Ibu, ya.
これからこのお菓子を届けてちょうだい。
Tolong kue ini diantar sekarang.
A
どこに届ければいいんですか?
Mau diantar ke mana?
B
アニさんのお宅へよ。
Ke rumah Ibu Ani.
A
はい。でも何に乗ればいいかわからないんですけど。
Ya, Bu, tapi saya tidak tahu harus naik apa, ya.
B
最初に,D02番のミニバスに乗って,マワール通りで降りるの。
Pertama, naik angkot nomor D02, turun di Jalan Mawar.
A
それから?
Terus?
B
それから,「ブルカット」っていうワルンまで歩いて。
Terus, jalan sampai warung "Berkat".
アニさんのお宅はちょうどその隣よ。
Rumah Ibu Ani tepat di sebelahnya.
気をつけてね。
Hati-hati, ya.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext
tokentypesensepos
Bu Ibu 目上の女性に対する呼称
sedang sedang ~している
membuat membuat 作る
apa apa
kue kue お菓子
untuk untuk ~のために
Hari Natal クリスマス
nanti nanti 後,今度
banyak banyak 多い
pesanan pesanan 注文
ya ya はい,~ね
Iya ya はい
nah nah だから,さぁ
bantuin membantu 手伝う
Ibu Ibu 目上の女性に対する呼称
tolong tolong ~してください
ini ini これ,この
diantar mengantar 案内する,届ける
sekarang sekarang
mau mau 欲しい,したい,つもり
ke ke ~に,~へ
mana mana どこ,どちら
rumah rumah
tapi tetapi しかし
saya saya
tidak tidak ~ない,いいえ
tahu tahu 知っている
harus harus ~しなければならない
naik naik 乗る
pertama pertama 最初に
angkot angkot ミニバス(angkutan kota の略)
nomor nomor 番号
turun turun 降りる,下りる
di di ~に,~で
Jalan Mawar マワール通り
terus terus それから
jalan berjalan 動く,進む
sampai sampai ~まで
warung warung ワルン(屋台,小店)
tepat tepat ちょうど
sebelahnya sebelah 隣,側
hati-hati berhati-hati 気をつける