je sais ~/ je connais ~の目的語要素
解説では savoir と conaître の構文の違いをみましたが、実際の言語運用はどうなっているのでしょうか。3つのフランス語の話しことばコーパス(オルレアン、トゥール、オーヴェルニュ・コーパス)を分析して、je sais と je connais の目的語となる要素をまとめました。
表1 je sais ~/ je connais ~の目的語要素
―話しことばコーパスの分析結果―
|
si
|
que
|
ce que
|
quel
|
不定詞
|
pourquoi
|
où
|
comment
|
combien
|
je sais 1
|
5
|
6
|
3
|
|
1
|
|
|
1
|
|
je sais 2
|
25
|
20
|
3
|
4
|
4
|
3
|
3
|
|
1
|
合計
|
30
|
26
|
6
|
4
|
5
|
3
|
3
|
1
|
1
|
%
|
19
|
16
|
4
|
3
|
3
|
2
|
2
|
1
|
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
je connais
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
目的語なし
|
名詞 je 動詞
|
ce qui
|
ça
|
無生物名詞
|
生物名詞
|
不明
|
出現数
|
je sais 1
|
16
|
|
|
|
|
|
|
32
|
je sais 2
|
64
|
1
|
|
|
|
|
|
128
|
合計
|
80
|
1
|
|
|
|
|
|
160
|
%
|
50
|
1
|
|
|
|
|
|
100 %
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
je connais
|
30
|
3
|
1
|
3
|
53
|
75
|
1
|
166
|
%
|
19
|
2
|
1
|
2
|
32
|
45
|
1
|
100 %
|
(je sais 1 はトゥール・コーパス、je sais 2 はオーヴェルニュ・コーパスを表す)
表1から je saisは従属節 si、 que、 ce que などを目的語要素とし、je connais は主に名詞を目的語にしていることが分かります。ただし話しことばでは je sais、 je connais ともに目的語なしで、独立して用いられることが多い点に注意が必要です。これを図式化したのが図1です。
je sais は従属節を、je connais は名詞を目的語にし、両者に共通して目的語をとらない独立用法(ø)のあることが分かります。最後に実例をあげておきましょう。
je sais +従属節
(1) je sais pas si les gens sont assez bien n éduqués… [auvergne/fafl9bk8.txt]
私はその人々がかなりよく教育を受けているかどうか知らない…
(2) je sais pas ce qu' elles souhaitent… [tours/faf01gb4.txt]
私は彼女たちが何を望んでいるのか知らない・・・
je connais +名詞
(3) je connais des jeunes filles qui ont passé le bac… [orleans/gra090.txt]
私はバカロレアを通った娘たちを知っている・・・
(4) je je connais une église où il y a un saint… [orleans/t002.txt]
私は聖者のいる教会を知っている・・・
独立的用法の je sais、 je connais
(5) je sais pas en France on a beaucoup tendance à à classer par rapport aux autres pays européens... [tours/faf01gb4.txt]
わからないけど、フランスでは他のヨーロッパの国々と比較して分類する傾向が強い…
(6) je vois je vois où ça se trouve mais je connais pas. [orleans/t015.txt]
それがどこにあるかはわかるけど、知らない。
謝辞
ここで扱っている言語運用データは現代フランス語の延べ201時間(111万語)の話しことばコーパスです。これらはいずれも1960年代末から70年代半ばにかけて、イギリスのフランス語教員たちが行った録音データを文字化したもので、現在、3つのコーパスはルーヴァン・カトリック大学文学部言語学科のサイトELICOPに掲載されており、検索ツールも3種類用意されています。資料の利用許可を与えていただいた同言語学科に感謝します。