A
Allô, Madame Duval ?
Hello, Ms. Duval?
Allôallôもしもし間投詞
Madamemadame夫人名詞
DuvalDuvalデュヴァル固有名詞
C'est Christophe.
It's Christophe!
C'estc'estこちらは~です慣用句
ChristopheChristopheクリストフ固有名詞
B
Ah! Christophe !
Ah! Christophe!
Ahahあぁ間投詞
ChristopheChristopheクリストフ固有名詞
Comment allez-vous ?
How are you doing?
Comment allez-vous?Comment allez-vous?お元気ですか?慣用句
A
Écoutez, je voulais vraiment vous remercier pour hier soir.
Listen, I'd like to thank you for yesterday evening.
Écoutezécoutezあのですね間投詞
jeje私は人称代名詞
voulaisvouloir~したかった動詞
vraimentvraiment本当に副詞
vousvousあなたに人称代名詞
remercierremercier礼を言う動詞
pourpour~に対して前置詞
hier soirhier soir昨晩名詞
B
Oh, il n'y a pas de quoi.
Oh, don't mention it.
Ohohあぁ間投詞
Il n'y a pas de quoiil n'y a pas de quoiどういたしまして慣用句
Ça nous a fait plaisir.
It was our pleasure.
Çaçaそれは指示代名詞
nousnous私たちを人称代名詞
a fait plaisirfaire plaisir喜ばせた慣用句
A
C'était très gentil de votre part !
It was so kind of you.
C'était gentilc'est gentil親切だった慣用句
trèstrèsとても副詞
de votre partde la part de qnあなたからの慣用句
B
Et vous êtes bien rentré ?
Did you get home safely?
Etetそして接続詞
vousvousあなたは人称代名詞
êtes rentrérentrer帰った動詞
bienbienちゃんと副詞
A
Oui oui, sans problème.
Yes, yes, no problem.
Ouiouiはい副詞
sanssans~なしで前置詞
problèmeproblème問題名詞
B
Excusez-moi, mais je dois vous quitter.
Excuse me, but I have to hang up the phone.
Excusez-moiexcusez-moiすみません間投詞
maismaisしかし接続詞
jeje私は人称代名詞
doisdevoir~しなければならない動詞
vousvousあなたと人称代名詞
quitterquitter別れる動詞
Merci d'avoir appelé !
Thank you for the call!
Merci d'merci de~でありがとう慣用句
avoir appeléappeler電話した動詞
A
Mais je vous en prie !
Don't mention it!
Maismais実に副詞
je vous en prieje vous en prieどういたしまして慣用句
Au revoir !
Goodbye!
Au revoirau revoirさようなら間投詞
B
À bientôt j'espère !
See you soon, I hope!
À bientôtà bientôtまた今度間投詞
j'espèrej'espère期待しています慣用句
Au revoir !
Good bye!
Au revoirau revoirさようなら間投詞
Lieu: Chacun chez soi
Contexte: Christophe appelle Mme Duval pour la remercier de son invitation au dîner de la veille.