A
Tu as des questions sur le Japon ?
Do you have any questions about Japan?
Chute de la voyelle /y/ dans "tu as" (= t'as) (= fr. oral), chute du E muet dans "le" (= fr. oral)
Pour ton logement... ?
About your lodging …?
Chute du E muet dans "logement" (= fr. oral)
B
C'est vrai qu'il faut payer un « remerciement », au début ?
Is it true that you have to pay a ‘reward’ at first?
Chute de la liquide /l/ dans le pronom "il" (= fr. oral), chute des 2 E muets dans "remerciement" (= fr. oral)
A
C'est pas du tout obligatoire.
It isn't obligatory at all.
Omission du "ne" de négation dans "c'est pas du tout" (= fr. oral)
C'est négociable !
It's negotiable!
B
Et pour les trains ?
And what about the trains?
On doit obligatoirement payer très cher ?
Do we have to pay a very expensive fee?
Chute du E muet dans "obligatoirement" (= fr. oral)
A
Non, c'est facultatif.
No, it's optional.
Rien t'oblige à voyager en train rapide.
You don't have to travel by rapid train.
Omission du "ne" de négation dans "rien t'oblige" (= fr. oral)
B
C'est pas obligatoire de payer si cher ?
Isn't it obligatory to pay such an expensive fee?
Omission du "ne" de négation dans "c'est pas obligatoire" (= fr. oral), chute du E muet dans "de" (= fr. oral)
A
Il y a même un billet spécial vacances, très, très bon marché.
There are very, very cheap tickets for special vacations.
Chute de la liquide /l/ dans "il y a" (= y'a) (= fr. oral)
B
Le billet "18" ?
The ‘18’ ticket?
Mais il faut être très jeune, ou étudiant…
Yes, but you don't have to be young or a student, do you …
Chute de la liquide /l/ dans le pronom "il" (= fr. oral)
A
Faut juste avoir du temps.
You just have to have time.
Omission du pronom sujet "il" avant "faut" (= fr. oral)
B
Mais alors, c'est idéal pour un Suisse en voyage !
So, it's ideal for travelers from Switzerland!
Lieu: Dans un café.
Contexte: Laurence, qui a habité pendant longtemps au Japon, donne des conseils à Philippe qui va partir pour le Japon.