A
Mais que comptez-vous faire, si vous réussissez cet examen ?
So, what would you like to do if you pass this examination?
Chute de la voyelle /E/ dans "cet" (= s't examen) (= fr. oral)
B
Si je le réussis, je poursuivrai mes études.
If I pass this examination, I'll be able to continue my studies.
Chute du E muet dans les 2 "je" (= fr. oral)
A
Et ensuite ?
And after that?
B
Si tout va bien, j'essaierai d'obtenir une bourse de recherche.
If everything is fine, I'll try to gain a research scholarship.
Chute du E muet dans "j'essaierai" et dans "recherche" (= fr. oral)
A
Et si vous l'obtenez ?
And if you gain that?
B
Je partirai un an ou deux au Japon.
I'd like to go to Japan for one or two years.
Chute du E muet dans "je" (= fr. oral)
Je préparerai une thèse.
I'll prepare my thesis.
Chute du E muet dans "je" et dans "préparerai" (= tous fr. oral)
A
Mais, cet examen, si vous le ratiez ?
But if you fail this examination?
Chute du E muet dans "le" (= fr. oral)
B
Si je le ratais ?
If I fail it?
Chute du E muet dans "je" (= fr. oral)
Je le repasserais !
I'll try it again!
Chute du E muet dans "je" et 2 fois dans "repasserais" (= j'le r'pass'rais) (= fr. oral)
A
Vous êtes vraiment quelqu'un de très motivé.
You are a very motivated person.
Chute du E muet dans "de" (= fr. oral)
B
Ah, mais c’est grâce à vous !
Well, it's thanks to you!
Lieu: Dans une salle d'entretien de l'Université.
Contexte: Le professeur et son étudiante se parlent.