|
French(Swiss) | Note | |
Tu as pas fait la vaisselle d'hier soir ? | Omission du "ne" de négation et chute de la voyelle /y/ dans "tu as pas fait" (= fr. oral) | |
C'est moi qui l'ai faite toute la semaine. | Chute du E muet dans "semaine" (= fr. oral) | |
Je suis pas ta bonne ! | Omission du "ne" de négation, chute du E muet et simplifications consonantique et vocalique dans "je suis pas" (= ch'us pas) (= fr. oral) | |
Écoute, c'est pas possible. | Omission du "ne" de négation dans "c'est pas" (= fr. oral) | |
Si c'est comme ça, je m’en vais. | Chute du E muet dans "je" (= fr. oral) | |
Ok, je fais la vaisselle et je passe l'aspirateur. | Chute du E muet dans les 2 "je" avec assourdissement de la consonne initiale (= ch'fais et ch'passe) (= fr. oral) | |
Moi, je fais les courses et la cuisine... | Chute du E muet dans "je" avec assourdissement de la consonne initiale (= ch'fais) (= fr. oral) | |
Je veux bien le faire. | Chute du E muet dans "je" et dans "le" (= fr. oral) | |
on en rediscute dès que ton travail sera fini. | Chute du E muet dans "rediscute", dans "que" et dans "sera" (= tous fr. oral) | |
Dans ce cas-là, d'accord... | Chute du E muet dans "ce" (= fr. oral) |