|
スイスのフランス語 | ノート | |
Tu as pas fait la vaisselle d'hier soir ? | "tu as pas fait"内の否定の"ne"の省略と母音/y/の脱落(=仏口語) | |
C'est moi qui l'ai faite toute la semaine. | "semaine"内の無音のEの脱落 (=仏口語) | |
Je suis pas ta bonne ! | "je suis pas"内の否定の"ne"の省略、無音のEの脱落+子音・母音簡略化 (= ch'uis pas) (=仏口語) | |
Écoute, c'est pas possible. | "c'est pas"内の否定の"ne"の省略 (=仏口語 | |
Si c'est comme ça, je m’en vais. | "je"内の無音のEの脱落 (=仏口語) | |
Ok, je fais la vaisselle et je passe l'aspirateur. | "je"内の無音のEの脱落・語頭子音の無声化(= ch'fais et ch'passe) (=仏口語) | |
Moi, je fais les courses et la cuisine... | "je"内の無音のEの脱落・語頭子音の無声化(= ch'fais) (=仏口語) | |
Je veux bien le faire. | "je"と"le"内の無音のEの脱落 (=仏口語) | |
on en rediscute dès que ton travail sera fini. | "rediscute","que", "sera"内の無音のEの脱落 (=仏口語) | |
Dans ce cas-là, d'accord... | "ce"内の無音のEの脱落 (=仏口語) |