A
Dis, tu fais quelque chose samedi ?
ねぇ、土曜日何か予定ある?
"quelque chose"内の無音のEと流音/l/の脱落 (= que'qu'chose) (=仏口語), "samedi"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
Rien de spécial, pourquoi?
特に何も。どうして?
"de spécial"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
Tu as quelque chose à proposer ?
何かアイデアがあるの?
"tu as"内の母音/y/の脱落 (=仏口語), "quelque chose"内の無音のEと流音/l/の脱落 (= que'qu'chose) (=仏口語)
A
On pourrait se faire un cinoche ?
映画でも行かない?
"se"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
un cinocheun cinéma, une séance de cinéma映画仏語でよく用いられる"cinéma"の短縮形。
B
Ouais, mais il semble qu’ils annoncent grand beau ce week-end.
えぇ、でも今週末はとても天気がいいみたいよ。
"il"と"ils"内の流音/l/の脱落 (= i semble, i z'annoncent) (=仏口語) + "ce"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
A
Super, on devrait plutôt profiter de faire un truc dehors, non ?
やったね、じゃぁ外に出て何かした方がいいか?
"de faire"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
faire un trucfaire quelque chose, faire une activité何かする仏口語でよく用いられる表現
B
Une torrée, ça te tente ?
トレーはどう?
"une torée"内の接尾辞-éeの語末母音の延長 (=スイス仏語), "te"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
une torréeun pique-niqueピクニックNeuchâtel州, Berne州, Jura州で用いられる、ピクニックを大自然の中ですることを示す単語
A
Une torrée ?
トレー?
"une torée"内の接尾辞-éeの延長と二重母音化 [e:j] (=Vaud州, Valais州,Genève州の仏語)
B
Ben, c’est comme ça qu’on appelle à Neuchâtel un pique-nique à la montagne !
ヌシャテルでは山でするピクニックのことをこう言うのよ。
A
Ben, bonne idée, j'appelle Luc et Stéphane.
いい考えだね、リュックとステファヌに電話するよ。
"bonne idée"内の接尾辞-éeの延長と二重母音化 [e:j] (=Vaud州, Valais州,Genève州の仏語)
B
Ça marche, et moi, je propose à Laure et à Isa.
オーケー、私はロールとイザを誘ってみるわ。
"je propose"内の無音のEの脱落と語頭子音の無声化 (= ch'propose) (=仏口語)
A
Ça joue !
わかった!
"joue"内の語末母音の延長 (=スイス仏語)
ça joueça marche大丈夫スイス仏語圏でよく用いられる、同意することを示す表現
Je m’occupe des boissons et je fais un gâteau aux pommes.
僕は飲み物を用意して、リンゴのタルトを作るよ。
"je m'occupe"と"je fais"内の語頭子音の無声化を伴う無音のEの脱落(= ch'fais) (=仏口語)
un gâteau aux pommesune tarte aux pommesリンゴタルトスイスでは"gâteau"を標準仏語で"gâteau"(例: gâteau au chocolat)と、また"tarte"を指すものにも用いる (例: tarte aux pommes)
B
Et moi, je prends les cervelas et je préparerai des salades.
私はセルヴェラを持ってきて、サラダも作るわ。
"je prends"内の語頭子音の無声化を伴う無音のEの脱落 (= ch'prends) (=仏口語), "je"と"préparerai"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
des cervelaspas d'équivalent en fr. standardセルヴェラスイスでとても有名なソーセージの一種だが、ドイツやアルザスでも食され、ピクニックに持っていくことが多い。
A
Nickel, alors à samedi.
よし、じゃぁ土曜日に。
"samedi"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
A samedi.
また土曜日。
"samedi"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
Place: 電話で。
Situation: 土曜日一緒に何かしようと提案するため、フィリップはクリスティーヌに電話する。