A
Mais, elle est superbe, ta voiture !
しかしスゴイね、君の車!
B
Finalement, j'ai acheté une voiture japonaise.
結局、日本車にしたの。
"finalement"と"acheté"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
A
Dis donc, elle est plus grande que la mienne !
あれ、君の車の方が僕のより大きいね。
"que"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
Oh, juste un petit peu.
まあ、ちょっとだけね。
"petit"内の無音のEの脱落 (= fr. oral)
A
Et je parie qu'elle est moins chère que la mienne... ?
それに絶対に僕のより安いよ…?
"je"内の語頭子音の無声化・無音のEの脱落(= ch'parie) (= 仏口語), "que"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
Et elle est sans doute aussi plus solide, plus rapide...
それにきっともっと丈夫で、もっと速くて…
A
Ta voiture est la meilleure du monde.
君の車は世界で一番ってわけさ。
B
Et toi, tu as pas envie d'en acheter une ?
で、どう、あなたも1台買いたくない?
"tu as pas envie"内の否定の"ne"の省略 + "tu"内の母音/y/の脱落 (=仏口語)
A
Oui, tu sais, maintenant je travaille chez Nissan !
うん、実は僕、今、日産で働いてるんだよ!
"maintenant"内の無音のEの脱落 (=仏口語)。"je" 内の語頭子音の無声化・無音のEの脱落(= ch'travaille) (=仏口語)
Place: 事務所で。
Situation: マリエルがトマと自分の新車について話している。