A
Mais que comptez-vous faire, si vous réussissez cet examen ?
それでこの試験に合格したら、どうするつもりですか?
"cet"内の母音/E/の脱落 (= s't examen) (=仏口語)
B
Si je le réussis, je poursuivrai mes études.
もしこれに受かったら、研究を続けることになると思います。
"je"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
Si tout va bien, j'essaierai d'obtenir une bourse de recherche.
全て順調にいけば、研究のための奨学金をもらえるよう、頑張ってみるつもりです。
"j'essaierai"と"recherche"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
A
Et si vous l'obtenez ?
仮に、それが貰えたとしたら?
B
Je partirai un an ou deux au Japon.
1年か2年くらいは、日本に行きたいですね。
"je"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
Je préparerai une thèse.
論文の準備をします。
"je"と"préparerai"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
A
Mais, cet examen, si vous le ratiez ?
じゃ、もし、この試験に失敗したら?
"le"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
Si je le ratais ?
もし失敗したらですって?
"je"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
Je le repasserais !
もう一度受け直しますよ!
"je"内と"repasserais"内で二回無音のEの脱落(= j'le r'pass'rais) (=仏口語)
A
Vous êtes vraiment quelqu'un de très motivé.
あなたは、実にやる気のある人ですね。
"de"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
Ah, mais c’est grâce à vous !
ええ、でも先生のおかげです。
Place: 大学の面接室
Situation: 教授と学生が話している。