A
Tu as déjà fait une virée en hélicoptère ?
ヘリコプターに乗ったことある?
"tu as"内の母音/y/の脱落(=仏口語), "déjà"内の母音/e/の脱落 (=仏口語)
B
Non jamais, puis toi ?
ううん、あなたは?
"puis"内の母音の省略 (= pis) (=仏口語)
A
Une fois, oui, pour aller skier.
一度、スキーに行くためにね。
"skier"を二音節で発音 [ski-je] (=二重母音の文音,スイス仏語ではよくおこる)
B
Skier ?
スキー?
skierを二音節で発音 [ski-je] (=二重母音の文音,スイス仏語ではよくおこる)
A
Oui, ça s’appelle de l’héliski.
うん、ヘリスキーっていうんだよ。
On s’est fait déposer au sommet d'une montagne et on est redescendu à ski jusqu’à la station.
山の頂上に降ろされて、スキー場まではスキーで下るんだ。
"redescendu"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
B
Vous avez fait du hors-piste alors ?
じゃぁオフピストスキーをしたの?
Mais c’est super dangereux !
それってすごく危ないじゃない!
"dangereux"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
A
Mais non, on avait un guide de montagne donc il y avait pas de risques.
いいや、山のガイドがいたから危険はないよ。
"il y avait pas"内の否定の"ne"の省略 + 代名詞"il"内の/l/の脱落 (=仏口語) +"de risques"内の無音のEの脱落 (=仏口語)
Et vraiment ça valait la peine, c'était génial !
しかも本当にやる価値があるよ、素晴らしいんだから!
A
A Verbier.
ベルビエで。
VerbierVerbierベルビエValais州のスイスアルプスにあるスキー場
Je te donne l’adresse si tu veux !
もしよかったら住所を教えるよ!
"je"内の語頭子音無声化をともなう無音のEの脱落 (= ch'te donne) (=仏口語)
Place: カフェで。
Situation: コーヒーを飲みながらクリスティーヌとフィリップが話している。