|
Français(Midi) | Notes | |
Pourquoi tu m’as pas appelée hier soir ? | Question directe, sans inversion sujet-verbe (fr. oral). Ellipse du "ne" de négation dans "tu m'as pas appelée" (= fr. oral). Réalisation du E caduc dans "appelée" | |
Parce que j'étais très occupé, j'avais une réunion très tard... | Chute de la liquide /R/ et du premier E caduc dans "parce que" (= pasque j'étais) (= fr. oral). Réalisation du E caduc en finale de "une". Prononciation des È ouverts dans "'étAIS, j'avAIS, trÈs" avec des É fermés (contrainte phonologique propre au français méridional) | |
Mais pourquoi tu m’as pas avertie ? | Question directe, sans inversion sujet-verbe (fr. oral). Prononciation du È ouvert dans "mAIS" avec un É fermé (contrainte phonologique propre au français méridional). Ellipse du "ne" de négation dans "tu m'as pas avertie" (= fr. oral) | |
Parce que je savais pas que ça serait si long. | Chute de la liquide /R/ et et du premier E caduc dans "parce que" (= pasque je) + ellipse du "ne" de négation dans "je savais pas" (= tous fr. oral). Prononciation des È ouverts dans "savAIS" et "serAIT" avec des É fermés (contrainte phonologique propre au français méridional) | |
T'aurais pu au moins m'envoyer un SMS ! | Chute de la voyelle /y/ dans "tu aurais" (= fr. oral). Prononciation du È ouvert dans "aurAIS" avec un É fermé (contrainte phonologique propre au français méridional). Voyelles nasales IN dans "moINS" et UN dans "UN sms" propres au système du fr. méridional. Réalisation du E caduc en finale de "sms" | |
C'est ça, en pleine réunion ! | Réalisation du E caduc en finale de "pleine" | |
Mais, pourquoi tu me prends la tête comme ça ? | Prononciation du È ouvert dans "mAIS" avec un É fermé (contrainte phonologique propre au français méridional). Question directe, sans inversion sujet-verbe (fr. oral). Réalisation du E caduc en finale de "tête" et "comme" | |
Parce que ! | Chute de la liquide /R/ et du premier E caduc dans "parce que" (= pasque) (fr. oral) | |
Et pourquoi t'es nul ? | Question directe, sans inversion sujet-verbe (fr. oral). Chute de la voyelle /y/ dans "tu" (= fr. oral). Ajout d'un E final après "nul". Prononciation du È ouvert dans "t'ES" avec un É fermé (contrainte phonologique propre au français méridional) | |
Bé c'est comme ça ! | Réalisation du E caduc en finale de "comme" | |
Et si ça te va pas, c'est pareil ! | Ellipse du "ne" de négation dans "ça te va pas" (= fr. oral) |